summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/mailit.ts303
1 files changed, 164 insertions, 139 deletions
diff --git a/i18n/ru/mailit.ts b/i18n/ru/mailit.ts
index fd9657c..20078af 100644
--- a/i18n/ru/mailit.ts
+++ b/i18n/ru/mailit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Attached</source> 5 <source>Attached</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Вложен</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>File type</source> 9 <source>File type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Тип файла</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Убрать</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>вложить...</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Adding attachments</source> 21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Добавляю вложения</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Правка учетной записи</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Создать новую учетную запись</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Имя учетной записи</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ваше имя</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Email</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>POP имя пользователя</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>POP password</source> 52 <source>POP password</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>POP пароль</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>POP server</source> 56 <source>POP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>POP сервер</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>SMTP server</source> 60 <source>SMTP server</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>SMTP сервер</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Synchronize</source> 64 <source>Synchronize</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Синхронизировать</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Mail Size (k)</source> 68 <source>Mail Size (k)</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Размер почты (к)</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Idle</source> 75 <source>Idle</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Бездействие</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>&amp;Почта</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Учетные записи</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Получить почту</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Правка учетной записи</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Удалить учетную запись</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source>Send mail</source> 99 <source>Send mail</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Отправить почту</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>Compose</source> 103 <source>Compose</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Создать</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Cancel transfer</source> 107 <source>Cancel transfer</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Отменить передачу</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>From</source> 111 <source>From</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>От кого</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Subject</source> 115 <source>Subject</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Тема</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Дата</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Inbox</source> 123 <source>Inbox</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Входящие</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>To</source> 127 <source>To</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Кому</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>Outbox</source> 131 <source>Outbox</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Исходящие</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@
135 <source>No account selected</source> 135 <source>No account selected</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Не выбрана учетная запись</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Вы должны создать учетную запись</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Главная панель операций</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>получитьПочту</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>выберите учетную запись</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -156,3 +156,4 @@
156 Press and hold to select the desired account.</source> 156 Press and hold to select the desired account.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Нажмите чтобы скачать почту со всех доступных учетных
158записей. Нажмите и удерживайте чтобы выбрать нужную.</translation>
158 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +161,3 @@
160 <source>Delete</source> 161 <source>Delete</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Удалить</translation>
162 </message> 163 </message>
@@ -164,3 +165,3 @@
164 <source>No account associated</source> 165 <source>No account associated</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Нет ассоциированной учетной записи</translation>
166 </message> 167 </message>
@@ -170,3 +171,5 @@ associated to this mail
170 it can not be downloaded</source> 171 it can not be downloaded</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Нет активной учетной записи
173ассоциированной с этим
174сообщением. Не могу скачать</translation>
172 </message> 175 </message>
@@ -174,3 +177,3 @@ associated to this mail
174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 177 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&lt;qt&gt;Неизвестный ответ с сервера&lt;/qt&gt;</translation>
176 </message> 179 </message>
@@ -178,3 +181,3 @@ associated to this mail
178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 181 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;qt&gt;хост не найден&lt;/qt&gt;</translation>
180 </message> 183 </message>
@@ -182,3 +185,3 @@ associated to this mail
182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 185 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>&lt;qt&gt;соединение отвергнуто&lt;/qt&gt;</translation>
184 </message> 187 </message>
@@ -186,3 +189,3 @@ associated to this mail
186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 189 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;qt&gt;ошибка сокета пакетов&lt;/qt&gt;</translation>
188 </message> 191 </message>
@@ -191,3 +194,4 @@ associated to this mail
191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 194Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>&lt;qt&gt;Вход неудачен
196Проверьте имя пользователя и пароль&lt;/qt&gt;</translation>
193 </message> 197 </message>
@@ -195,3 +199,3 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
195 <source>Receiving error</source> 199 <source>Receiving error</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Ошибка приема</translation>
197 </message> 201 </message>
@@ -200,3 +204,4 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
200</source> 204</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Да
206</translation>
202 </message> 207 </message>
@@ -204,3 +209,3 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
204 <source>Mailit ! No account defined</source> 209 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Mailit ! Не заданна учетная запись</translation>
206 </message> 211 </message>
@@ -209,3 +214,4 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
209</source> 214</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Удалить учетную запись:
216</translation>
211 </message> 217 </message>
@@ -213,3 +219,3 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
213 <source>New</source> 219 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Новое</translation>
215 </message> 221 </message>
@@ -221,3 +227,4 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
221mail with subject: </source> 227mail with subject: </source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Не могу найти все файлы в
229почте с темой:</translation>
223 </message> 230 </message>
@@ -226,3 +233,4 @@ mail with subject: </source>
226Mail has NOT been sent</source> 233Mail has NOT been sent</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>
235Почта НЕ отправлена</translation>
228 </message> 236 </message>
@@ -230,3 +238,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
230 <source>Attachment error</source> 238 <source>Attachment error</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Ошибка вложения</translation>
232 </message> 240 </message>
@@ -235,3 +243,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
235</source> 243</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Да</translation>
237 </message> 245 </message>
@@ -242,3 +250,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
242 <source>Write mail</source> 250 <source>Write mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Написать письмо</translation>
244 </message> 252 </message>
@@ -246,3 +254,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
246 <source>Central view area</source> 254 <source>Central view area</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Место центрального просмотра</translation>
248 </message> 256 </message>
@@ -250,3 +258,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
250 <source>Mail not downloaded</source> 258 <source>Mail not downloaded</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Сообщение не скачано</translation>
252 </message> 260 </message>
@@ -256,3 +264,5 @@ has not been downloaded yet.
256 Would you like to do it now ?</source> 264 Would you like to do it now ?</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Это сообщение еще не
266было скачано. Вы хотите
267скачать его сейчас?</translation>
258 </message> 268 </message>
@@ -260,3 +270,3 @@ has not been downloaded yet.
260 <source>Mailit</source> 270 <source>Mailit</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Mailit</translation>
262 </message> 272 </message>
@@ -264,3 +274,3 @@ has not been downloaded yet.
264 <source>Read Mail</source> 274 <source>Read Mail</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Прочитать почту</translation>
266 </message> 276 </message>
@@ -271,3 +281,3 @@ has not been downloaded yet.
271 <source>Connection established</source> 281 <source>Connection established</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Соединение установлено</translation>
273 </message> 283 </message>
@@ -275,3 +285,3 @@ has not been downloaded yet.
275 <source>Error Occured</source> 285 <source>Error Occured</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Произошла ошибка</translation>
277 </message> 287 </message>
@@ -279,3 +289,3 @@ has not been downloaded yet.
279 <source>Retrieving </source> 289 <source>Retrieving </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Получаю</translation>
281 </message> 291 </message>
@@ -283,3 +293,3 @@ has not been downloaded yet.
283 <source>Completing message </source> 293 <source>Completing message </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Завершаю сообщения</translation>
285 </message> 295 </message>
@@ -287,3 +297,3 @@ has not been downloaded yet.
287 <source>No new Messages</source> 297 <source>No new Messages</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Нет новых сообщений</translation>
289 </message> 299 </message>
@@ -291,3 +301,3 @@ has not been downloaded yet.
291 <source> new messages</source> 301 <source> new messages</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>новые сообщения</translation>
293 </message> 303 </message>
@@ -295,3 +305,3 @@ has not been downloaded yet.
295 <source>No new messages</source> 305 <source>No new messages</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Нет новых сообщений</translation>
297 </message> 307 </message>
@@ -299,3 +309,3 @@ has not been downloaded yet.
299 <source>DNS lookup</source> 309 <source>DNS lookup</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>DNS запрос</translation>
301 </message> 311 </message>
@@ -306,3 +316,3 @@ has not been downloaded yet.
306 <source>The mail subject should be entered here</source> 316 <source>The mail subject should be entered here</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Тема сообщения должна быть введена здесь</translation>
308 </message> 318 </message>
@@ -310,3 +320,3 @@ has not been downloaded yet.
310 <source>Recipients can be entered here</source> 320 <source>Recipients can be entered here</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Здесь должны быть указаны получатели</translation>
312 </message> 322 </message>
@@ -314,3 +324,3 @@ has not been downloaded yet.
314 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 324 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Если вы хотите послать кому-то копию сообщения, этот адрес можно указать здесь</translation>
316 </message> 326 </message>
@@ -318,3 +328,3 @@ has not been downloaded yet.
318 <source>Enter your mail text here</source> 328 <source>Enter your mail text here</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Здесь введите текст вашего письма</translation>
320 </message> 330 </message>
@@ -322,3 +332,3 @@ has not been downloaded yet.
322 <source>Queue your mail by clicking here</source> 332 <source>Queue your mail by clicking here</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Нажмите здесь чтобы поставить сообщение в очередь</translation>
324 </message> 334 </message>
@@ -326,3 +336,3 @@ has not been downloaded yet.
326 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 336 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Это обзор всех вложений в сообщении</translation>
328 </message> 338 </message>
@@ -335,3 +345,8 @@ mailhas attachments.
335</source> 345</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Это папка &quot;Входящие&quot;.
347Она содержит принятые сообщения которые
348можно просмотреть с помощью двойного щелчка.
349синяя пиктограмма вложения показывает
350есть ли в сообщении вложения.
351</translation>
337 </message> 352 </message>
@@ -341,3 +356,5 @@ It keeps the queued mails to send which can be
341reviewed by double clicking the entry.</source> 356reviewed by double clicking the entry.</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Это папка &quot;Исходящие&quot;.
358Она содержит задержанные сообщения которые
359можно пересмотреть с помощью двойного щелчка.</translation>
343 </message> 360 </message>
@@ -345,3 +362,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
345 <source>Choose the recipients from this list</source> 362 <source>Choose the recipients from this list</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Выберите получателей из этого списка</translation>
347 </message> 364 </message>
@@ -349,3 +366,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
349 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> 366 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Эта кнопка открывает выбор адреса со всеми email-адресами из вашей адресной книги Opie</translation>
351 </message> 368 </message>
@@ -356,3 +373,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
356 <source>&amp;View</source> 373 <source>&amp;View</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>&amp;Вид</translation>
358 </message> 375 </message>
@@ -360,3 +377,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
360 <source>&amp;Mail</source> 377 <source>&amp;Mail</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>&amp;Почта</translation>
362 </message> 379 </message>
@@ -364,3 +381,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
364 <source>Previous</source> 381 <source>Previous</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Предыдущее</translation>
366 </message> 383 </message>
@@ -368,3 +385,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
368 <source>Next</source> 385 <source>Next</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Следующее</translation>
370 </message> 387 </message>
@@ -372,3 +389,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
372 <source>Attatchments</source> 389 <source>Attatchments</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Вложения</translation>
374 </message> 391 </message>
@@ -376,3 +393,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
376 <source>Text Format</source> 393 <source>Text Format</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Формат текста</translation>
378 </message> 395 </message>
@@ -380,3 +397,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
380 <source>Delete</source> 397 <source>Delete</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Удалить</translation>
382 </message> 399 </message>
@@ -384,3 +401,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
384 <source>Forward</source> 401 <source>Forward</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Вперед</translation>
386 </message> 403 </message>
@@ -388,3 +405,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
388 <source>Click here to forward the selected mail</source> 405 <source>Click here to forward the selected mail</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Нажмите здесь, чтобы переслать выбранную почту</translation>
390 </message> 407 </message>
@@ -392,3 +409,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
392 <source>Read the previous mail in the list</source> 409 <source>Read the previous mail in the list</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Прочитать предыдущее письмо в списке</translation>
394 </message> 411 </message>
@@ -396,3 +413,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
396 <source>Read the next mail in the list</source> 413 <source>Read the next mail in the list</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Прочитать следующее письмо в списке</translation>
398 </message> 415 </message>
@@ -400,3 +417,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
400 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 417 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Нажмите здесь, чтобы добавить вложения к вашему письму</translation>
402 </message> 419 </message>
@@ -405,3 +422,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
405&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 422&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Просмотр почты имеет 2 режима:
424&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; показывает почту в виде HTML с дополнительными возможностями (нет обычного конца строки)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Простой&lt;/B&gt; показывает почту как обычный текст&lt;/LI&gt;Нажмите здесь чтобы переключиться между режимами</translation>
407 </message> 425 </message>
@@ -409,3 +427,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
409 <source>Click here to remove the selected mail</source> 427 <source>Click here to remove the selected mail</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Нажмите здесь, чтобы удалить выбранную почту</translation>
411 </message> 429 </message>
@@ -413,3 +431,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
413 <source>Download</source> 431 <source>Download</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Скачать</translation>
415 </message> 433 </message>
@@ -417,3 +435,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
417 <source>Click here to download the selected mail</source> 435 <source>Click here to download the selected mail</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Нажмите здесь, чтобы скачать выбранную почту</translation>
419 </message> 437 </message>
@@ -421,3 +439,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
421 <source>reply</source> 439 <source>reply</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>ответить</translation>
423 </message> 441 </message>
@@ -425,3 +443,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
425 <source>reply to mail</source> 443 <source>reply to mail</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>ответить на письмо</translation>
427 </message> 445 </message>
@@ -430,3 +448,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
430Press and hold for more options.</source> 448Press and hold for more options.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Нажмите здесь, чтобы ответить на выбранную почту.
450Нажмите и удерживайте чтобы получить больше опций.</translation>
432 </message> 451 </message>
@@ -434,3 +453,3 @@ Press and hold for more options.</source>
434 <source>Reply all</source> 453 <source>Reply all</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Ответить всем</translation>
436 </message> 455 </message>
@@ -438,3 +457,3 @@ Press and hold for more options.</source>
438 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 457 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Нажмите здесь, чтобы также ответить на CC: адреса выбранного письма</translation>
440 </message> 459 </message>
@@ -445,3 +464,3 @@ Press and hold for more options.</source>
445 <source>DNS lookup</source> 464 <source>DNS lookup</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>DNS запрос</translation>
447 </message> 466 </message>
@@ -449,3 +468,3 @@ Press and hold for more options.</source>
449 <source>Connection established</source> 468 <source>Connection established</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Соединение установлено</translation>
451 </message> 470 </message>
@@ -453,3 +472,3 @@ Press and hold for more options.</source>
453 <source>Sending: </source> 472 <source>Sending: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Отправляю:</translation>
455 </message> 474 </message>
@@ -457,3 +476,3 @@ Press and hold for more options.</source>
457 <source>Sent </source> 476 <source>Sent </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Отправлено</translation>
459 </message> 478 </message>
@@ -461,3 +480,3 @@ Press and hold for more options.</source>
461 <source> messages</source> 480 <source> messages</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>сообщений</translation>
463 </message> 482 </message>
@@ -468,3 +487,3 @@ Press and hold for more options.</source>
468 <source>Install</source> 487 <source>Install</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Установить</translation>
470 </message> 489 </message>
@@ -472,3 +491,3 @@ Press and hold for more options.</source>
472 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 491 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Нажмите здесь, чтобы добавить вложение в ваши &quot;Документы&quot;</translation>
474 </message> 493 </message>
@@ -476,3 +495,3 @@ Press and hold for more options.</source>
476 <source>Exploring attatchments</source> 495 <source>Exploring attatchments</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Просмотр вложений</translation>
478 </message> 497 </message>
@@ -480,3 +499,3 @@ Press and hold for more options.</source>
480 <source>Attatchment</source> 499 <source>Attatchment</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Вложение</translation>
482 </message> 501 </message>
@@ -484,3 +503,3 @@ Press and hold for more options.</source>
484 <source>Type</source> 503 <source>Type</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Тип</translation>
486 </message> 505 </message>
@@ -488,3 +507,3 @@ Press and hold for more options.</source>
488 <source>Installed</source> 507 <source>Installed</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Установлен</translation>
490 </message> 509 </message>
@@ -492,3 +511,3 @@ Press and hold for more options.</source>
492 <source>No</source> 511 <source>No</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Нет</translation>
494 </message> 513 </message>
@@ -496,3 +515,3 @@ Press and hold for more options.</source>
496 <source>Yes</source> 515 <source>Yes</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Да</translation>
498 </message> 517 </message>
@@ -503,3 +522,3 @@ Press and hold for more options.</source>
503 <source>&amp;Mail</source> 522 <source>&amp;Mail</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&amp;Почта</translation>
505 </message> 524 </message>
@@ -507,3 +526,3 @@ Press and hold for more options.</source>
507 <source>&amp;Add</source> 526 <source>&amp;Add</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>&amp;Добавить</translation>
509 </message> 528 </message>
@@ -511,3 +530,3 @@ Press and hold for more options.</source>
511 <source>Enque mail</source> 530 <source>Enque mail</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Поставить в очередь</translation>
513 </message> 532 </message>
@@ -515,3 +534,3 @@ Press and hold for more options.</source>
515 <source>New mail</source> 534 <source>New mail</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Новое сообщение</translation>
517 </message> 536 </message>
@@ -519,3 +538,3 @@ Press and hold for more options.</source>
519 <source>To:</source> 538 <source>To:</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Кому:</translation>
521 </message> 540 </message>
@@ -523,3 +542,3 @@ Press and hold for more options.</source>
523 <source>CC:</source> 542 <source>CC:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>CC:</translation>
525 </message> 544 </message>
@@ -527,3 +546,3 @@ Press and hold for more options.</source>
527 <source>Subject:</source> 546 <source>Subject:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Тема:</translation>
529 </message> 548 </message>
@@ -531,3 +550,3 @@ Press and hold for more options.</source>
531 <source>...</source> 550 <source>...</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>...</translation>
533 </message> 552 </message>
@@ -535,3 +554,3 @@ Press and hold for more options.</source>
535 <source>Attachment</source> 554 <source>Attachment</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Вложение</translation>
537 </message> 556 </message>
@@ -539,3 +558,3 @@ Press and hold for more options.</source>
539 <source>Click here to attach files to your mail</source> 558 <source>Click here to attach files to your mail</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Нажмите здесь, чтобы добавить вложения к вашему сообщению</translation>
541 </message> 560 </message>
@@ -543,3 +562,3 @@ Press and hold for more options.</source>
543 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 562 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Эта кнопка ставит ваше письмо в очередь отправки</translation>
545 </message> 564 </message>
@@ -547,3 +566,3 @@ Press and hold for more options.</source>
547 <source>Click here to create a new mail</source> 566 <source>Click here to create a new mail</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Нажмите здесь, чтобы создать новое сообщение</translation>
549 </message> 568 </message>
@@ -551,3 +570,3 @@ Press and hold for more options.</source>
551 <source>No recipient</source> 570 <source>No recipient</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Нет получателя</translation>
553 </message> 572 </message>
@@ -555,3 +574,3 @@ Press and hold for more options.</source>
555 <source>Send mail to whom?</source> 574 <source>Send mail to whom?</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Отправить почту кому?</translation>
557 </message> 576 </message>
@@ -560,3 +579,3 @@ Press and hold for more options.</source>
560</source> 579</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Да</translation>
562 </message> 581 </message>
@@ -564,3 +583,3 @@ Press and hold for more options.</source>
564 <source>Incorrect recipient separator</source> 583 <source>Incorrect recipient separator</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Неверный разделитель получателей</translation>
566 </message> 585 </message>
@@ -569,3 +588,4 @@ Press and hold for more options.</source>
569and be valid emailaddresses</source> 588and be valid emailaddresses</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Получатели должны быть разделены &quot;;&quot;,
590и дожлны быть верными адресами email</translation>
571 </message> 591 </message>
@@ -573,3 +593,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
573 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 593 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Неверный разделитель получателей копии</translation>
575 </message> 595 </message>
@@ -578,3 +598,4 @@ and be valid emailaddresses</source>
578and be valid emailaddresses</source> 598and be valid emailaddresses</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>CC получатели должны быть разделены &quot;;&quot;,
600и дожлны быть верными адресами email</translation>
580 </message> 601 </message>
@@ -582,3 +603,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
582 <source>Re: </source> 603 <source>Re: </source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Re: </translation>
584 </message> 605 </message>
@@ -586,3 +607,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
586 <source>======forwarded message from </source> 607 <source>======forwarded message from </source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>======пересланное сообщение от</translation>
588 </message> 609 </message>
@@ -592,3 +613,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
592</source> 613</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>начинает======
615
616</translation>
594 </message> 617 </message>
@@ -596,3 +619,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
596 <source>FWD: </source> 619 <source>FWD: </source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>FWD: </translation>
598 </message> 621 </message>
@@ -602,3 +625,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
602</source> 625</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>======конец пересланного сообщения======
627
628</translation>
604 </message> 629 </message>
@@ -606,3 +631,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
606 <source> wrote on </source> 631 <source> wrote on </source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>написано</translation>
608 </message> 633 </message>
@@ -610,3 +635,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
610 <source>Name</source> 635 <source>Name</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Имя</translation>
612 </message> 637 </message>
@@ -614,3 +639,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
614 <source>EMail</source> 639 <source>EMail</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>EMail</translation>
616 </message> 641 </message>