summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opie-eye.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opie-eye.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index 28bc41b..0a1196f 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -6,88 +6,88 @@
6 <translation>секунд</translation> 6 <translation>секунд</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation>Таймаут презентации:</translation> 10 <translation>Таймаут презентации:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation>пикселей</translation> 14 <translation>пикселей</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation>Размер значков:</translation> 18 <translation>Размер значков:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation>Показать панель при запуске</translation> 22 <translation>Показать панель при запуске</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation>Сохранить статус полного экрана/авто поворота</translation> 26 <translation>Сохранить статус полного экрана/авто поворота</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Default display brightness:</source> 29 <source>Default display brightness:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Яркость дисплея по умолчанию:</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>ImageView</name> 34 <name>ImageView</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>View Image Info</source> 36 <source>View Image Info</source>
37 <translation>Просморт информации</translation> 37 <translation>Просморт информации</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Toggle autorotate</source> 40 <source>Toggle autorotate</source>
41 <translation>Включить авто поворот</translation> 41 <translation>Включить авто поворот</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Toggle autoscale</source> 44 <source>Toggle autoscale</source>
45 <translation>Включить авто размер</translation> 45 <translation>Включить авто размер</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Switch to next image</source> 48 <source>Switch to next image</source>
49 <translation>Следующее изображение</translation> 49 <translation>Следующее изображение</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Switch to previous image</source> 52 <source>Switch to previous image</source>
53 <translation>Предыдущее изображение</translation> 53 <translation>Предыдущее изображение</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Toggle fullscreen</source> 56 <source>Toggle fullscreen</source>
57 <translation>На весь экран</translation> 57 <translation>На весь экран</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Toggle thumbnail</source> 60 <source>Toggle thumbnail</source>
61 <translation>Показывать значки</translation> 61 <translation>Показывать значки</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Increase brightness</source> 64 <source>Increase brightness</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Увеличить яркость</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Decrease brightness</source> 68 <source>Decrease brightness</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Уменьшить яркость</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>PIconView</name> 73 <name>PIconView</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>View as</source> 75 <source>View as</source>
76 <translation>Просмотреть как</translation> 76 <translation>Просмотреть как</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Beam Current Item</source> 79 <source>Beam Current Item</source>
80 <translation>Отправить текущий</translation> 80 <translation>Отправить текущий</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Delete Current Item</source> 83 <source>Delete Current Item</source>
84 <translation>Удалить текущий</translation> 84 <translation>Удалить текущий</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>View Current Item</source> 87 <source>View Current Item</source>
88 <translation>Просмотреть текущий</translation> 88 <translation>Просмотреть текущий</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Image Info</source> 91 <source>Show Image Info</source>
92 <translation>Показать информацию</translation> 92 <translation>Показать информацию</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -199,57 +199,57 @@
199 <translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation> 199 <translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>File</source> 202 <source>File</source>
203 <translation>Файл</translation> 203 <translation>Файл</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Show</source> 206 <source>Show</source>
207 <translation>Показать</translation> 207 <translation>Показать</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Select filesystem</source> 210 <source>Select filesystem</source>
211 <translation>Выбрать файловую систему</translation> 211 <translation>Выбрать файловую систему</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Listview mode</source> 214 <source>Listview mode</source>
215 <translation>Режим списка</translation> 215 <translation>Режим списка</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Dont show seperate windows</source> 218 <source>Dont show seperate windows</source>
219 <translation>Не показывать отдельные окна</translation> 219 <translation>Не показывать отдельные окна</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Display brightness...</source> 222 <source>Display brightness...</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Яркость дисплея...</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Increase brightness by 5</source> 226 <source>Increase brightness by 5</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Увеличить яркость на 5</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Decrease brightness by 5</source> 230 <source>Decrease brightness by 5</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Уменьшить яркость на 5</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>QObject</name> 235 <name>QObject</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>%1 - O View</source> 237 <source>%1 - O View</source>
238 <comment>Name of the dir</comment> 238 <comment>Name of the dir</comment>
239 <translation>%1 - О Просмотр</translation> 239 <translation>%1 - О Просмотр</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Show all files</source> 242 <source>Show all files</source>
243 <translation>Показать все файлы</translation> 243 <translation>Показать все файлы</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Opie Eye</source> 246 <source>Opie Eye</source>
247 <translation>Глаз Opie</translation> 247 <translation>Глаз Opie</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>DocView</source> 250 <source>DocView</source>
251 <translation>Документы</translation> 251 <translation>Документы</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Directory View</source> 254 <source>Directory View</source>
255 <translation>Каталоги</translation> 255 <translation>Каталоги</translation>
@@ -267,49 +267,49 @@
267 <translation>Глубина рекурсии:</translation> 267 <translation>Глубина рекурсии:</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source> directories</source> 270 <source> directories</source>
271 <translation>каталоги</translation> 271 <translation>каталоги</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Digital Camera View</source> 274 <source>Digital Camera View</source>
275 <translation>Цифровая камера</translation> 275 <translation>Цифровая камера</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Error no Camera Dir found</source> 278 <source>Error no Camera Dir found</source>
279 <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> 279 <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
283 <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation> 283 <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Confirm Deletion</source> 286 <source>Confirm Deletion</source>
287 <translation>Подтвердите удаление</translation> 287 <translation>Подтвердите удаление</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Display brightness:</source> 290 <source>Display brightness:</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Яркость дисплея:</translation>
292 </message> 292 </message>
293</context> 293</context>
294<context> 294<context>
295 <name>ViewModeButton</name> 295 <name>ViewModeButton</name>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 297 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
298 <translation>Значок и информация</translation> 298 <translation>Значок и информация</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Thumbnail and Name</source> 301 <source>Thumbnail and Name</source>
302 <translation>Значок и имя</translation> 302 <translation>Значок и имя</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Name Only</source> 305 <source>Name Only</source>
306 <translation>Только имя</translation> 306 <translation>Только имя</translation>
307 </message> 307 </message>
308</context> 308</context>
309<context> 309<context>
310 <name>imageinfo</name> 310 <name>imageinfo</name>
311 <message> 311 <message>
312 <source>View Full Image</source> 312 <source>View Full Image</source>
313 <translation>Просморт всего изображения</translation> 313 <translation>Просморт всего изображения</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>