summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opie-login.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opie-login.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-login.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-login.ts b/i18n/ru/opie-login.ts
index 0929ef1..305ca4f 100644
--- a/i18n/ru/opie-login.ts
+++ b/i18n/ru/opie-login.ts
@@ -1,133 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно 7 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
8чтобы откалибровать ваш экран.</translation> 8чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation>
13 </message>
14</context> 10</context>
15<context> 11<context>
16 <name>LoginWindow</name> 12 <name>LoginWindow</name>
17 <message> 13 <message>
18 <source>Login</source> 14 <source>Login</source>
19 <translation>Вход</translation> 15 <translation>Вход</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 18 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
23 <translation>&lt;center&gt;Добро пожаловать в OPIE&lt;/center&gt;</translation> 19 <translation>&lt;center&gt;Добро пожаловать в OPIE&lt;/center&gt;</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
26 <source>User</source> 22 <source>User</source>
27 <translation>Пользователь</translation> 23 <translation>Пользователь</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Password</source> 26 <source>Password</source>
31 <translation>Пароль</translation> 27 <translation>Пароль</translation>
32 </message> 28 </message>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Suspend</source> 30 <source>Suspend</source>
35 <translation>Выключить</translation> 31 <translation>Выключить</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Menu</source> 34 <source>Menu</source>
39 <translation>Меню</translation> 35 <translation>Меню</translation>
40 </message> 36 </message>
41</context> 37</context>
42<context> 38<context>
43 <name>LoginWindowImpl</name> 39 <name>LoginWindowImpl</name>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Restart</source> 41 <source>Restart</source>
46 <translation>Перезагрузить</translation> 42 <translation>Перезагрузить</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Quit</source> 45 <source>Quit</source>
50 <translation>Выйти</translation> 46 <translation>Выйти</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Wrong password</source> 49 <source>Wrong password</source>
54 <translation>Неверный пароль</translation> 50 <translation>Неверный пароль</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>The given password is incorrect.</source> 53 <source>The given password is incorrect.</source>
58 <translation>Введенный пароль неверен.</translation> 54 <translation>Введенный пароль неверен.</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>Failure</source> 57 <source>Failure</source>
62 <translation>Провал</translation> 58 <translation>Провал</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>Could not switch to new user identity</source> 61 <source>Could not switch to new user identity</source>
66 <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation> 62 <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Opie was terminated 65 <source>Opie was terminated
70by an uncaught signal 66by an uncaught signal
71(%1) 67(%1)
72</source> 68</source>
73 <translation>Opie был завершен 69 <translation>Opie был завершен
74необработанным сигналом 70необработанным сигналом
75(%1) 71(%1)
76</translation> 72</translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Could not start Opie.</source> 75 <source>Could not start Opie.</source>
80 <translation>Не смог запустить Opie.</translation> 76 <translation>Не смог запустить Opie.</translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message>
83 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
84 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Добро пожаловать в OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
85 </message>
86</context> 78</context>
87<context> 79<context>
88 <name>PasswordDialog</name> 80 <name>PasswordDialog</name>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Set Password</source> 82 <source>Set Password</source>
91 <comment>Caption of the password dialog</comment> 83 <comment>Caption of the password dialog</comment>
92 <translation>Установить пароль</translation> 84 <translation>Установить пароль</translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source> 87 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Пожалуйста установите пароль суперпользователя.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 88 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Пожалуйста установите пароль суперпользователя.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source> 91 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
100 <translation>&lt;b&gt;Пароль:&lt;/b&gt;</translation> 92 <translation>&lt;b&gt;Пароль:&lt;/b&gt;</translation>
101 </message> 93 </message>
102 <message> 94 <message>
103 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source> 95 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
104 <translation>&lt;b&gt;Подтвердите:&lt;/b&gt;</translation> 96 <translation>&lt;b&gt;Подтвердите:&lt;/b&gt;</translation>
105 </message> 97 </message>
106</context> 98</context>
107<context> 99<context>
108 <name>PasswordDialogImpl</name> 100 <name>PasswordDialogImpl</name>
109 <message> 101 <message>
110 <source>Trying to leave without password set</source> 102 <source>Trying to leave without password set</source>
111 <translation>Пытаюсь выйти без задания пароля</translation> 103 <translation>Пытаюсь выйти без задания пароля</translation>
112 </message> 104 </message>
113 <message> 105 <message>
114 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source> 106 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
115 <translation>&lt;qt&gt;Не был задан пароль. Это может привести к невозможности удаленного подключения к вашей машине. Вы действительно хотите продолжить без задания пароля?&lt;/qt&gt;</translation> 107 <translation>&lt;qt&gt;Не был задан пароль. Это может привести к невозможности удаленного подключения к вашей машине. Вы действительно хотите продолжить без задания пароля?&lt;/qt&gt;</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Passwords don&apos;t match</source> 110 <source>Passwords don&apos;t match</source>
119 <translation>Пароли не совпадают</translation> 111 <translation>Пароли не совпадают</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source> 114 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
123 <translation>&lt;qt&gt;Это два пароля не совпадают. Попробуйте снова.&lt;/qt&gt;</translation> 115 <translation>&lt;qt&gt;Это два пароля не совпадают. Попробуйте снова.&lt;/qt&gt;</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Password not legal</source> 118 <source>Password not legal</source>
127 <translation>Недопустимый пароль</translation> 119 <translation>Недопустимый пароль</translation>
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source> 122 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
131 <translation>&lt;qt&gt;Введеный пароль недопустим. Пожалуйста попробуйте ввести допустимый пароль.&lt;/qt&gt;</translation> 123 <translation>&lt;qt&gt;Введеный пароль недопустим. Пожалуйста попробуйте ввести допустимый пароль.&lt;/qt&gt;</translation>
132 </message> 124 </message>
133</context> 125</context>