summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opiemail.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opiemail.ts56
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts
index 8b66a59..b95b76b 100644
--- a/i18n/ru/opiemail.ts
+++ b/i18n/ru/opiemail.ts
@@ -67,49 +67,49 @@
67 <translation>Да</translation> 67 <translation>Да</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Ошибка</translation> 71 <translation>Ошибка</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите файл.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите файл.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Отправляю почту</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source> 82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Не задан адресат</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Store message</source> 86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Сохранить сообщение</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source> 90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Сохранить сообщение в черновиках?</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Yes</source> 94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished">Да</translation> 95 <translation>Да</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>No</source> 98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished">Нет</translation> 99 <translation>Нет</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&lt;center&gt;Вложение не будут сохранены в папке &quot;Черновики&quot;&lt;/center&gt;</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
110 <translation>Написать письмо</translation> 110 <translation>Написать письмо</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
114 <translation>отправить позже</translation> 114 <translation>отправить позже</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -267,29 +267,29 @@
267 <translation>Имя учетной записи</translation> 267 <translation>Имя учетной записи</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Account</source> 270 <source>Account</source>
271 <translation>Учетная запись</translation> 271 <translation>Учетная запись</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Prefix</source> 274 <source>Prefix</source>
275 <translation>Префикс</translation> 275 <translation>Префикс</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>ssh $SERVER exec</source> 278 <source>ssh $SERVER exec</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>ssh $SERVER exec</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Use secure sockets:</source> 282 <source>Use secure sockets:</source>
283 <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation> 283 <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>MainWindow</name> 287 <name>MainWindow</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Mail</source> 289 <source>Mail</source>
290 <translation>Почта</translation> 290 <translation>Почта</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Settings</source> 293 <source>Settings</source>
294 <translation>Настройки</translation> 294 <translation>Настройки</translation>
295 </message> 295 </message>
@@ -333,58 +333,60 @@
333 <source>Size</source> 333 <source>Size</source>
334 <translation>Размер</translation> 334 <translation>Размер</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Date</source> 337 <source>Date</source>
338 <translation>Дата</translation> 338 <translation>Дата</translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name> 342 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source> 344 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Выписанные группы новостей</translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name> 349 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>newsgroupslist</source> 351 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>список групп новостей</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Newsgroups</source> 355 <source>Newsgroups</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Группы новостей</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Список групп на сервере. При запуске, только выписанные группы будут показаны.</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Groupfilter:</source> 363 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Фильтр групп:</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Enter a filter string here. 367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source> 369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Введите строку фильтра.
371Потом нажмите &quot;получить список групп новостей&quot; снова и только группы,
372начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation>
371 </message> 373 </message>
372 <message> 374 <message>
373 <source>Get newsgroup list from server</source> 375 <source>Get newsgroup list from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation>
375 </message> 377 </message>
376 <message> 378 <message>
377 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 379 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Загрузить список групп новостей с сервера</translation>
379 </message> 381 </message>
380</context> 382</context>
381<context> 383<context>
382 <name>NNTPconfigUI</name> 384 <name>NNTPconfigUI</name>
383 <message> 385 <message>
384 <source>Configure NNTP</source> 386 <source>Configure NNTP</source>
385 <translation>Настроить NNTP</translation> 387 <translation>Настроить NNTP</translation>
386 </message> 388 </message>
387 <message> 389 <message>
388 <source>Port</source> 390 <source>Port</source>
389 <translation>Порт</translation> 391 <translation>Порт</translation>
390 </message> 392 </message>
@@ -409,33 +411,33 @@ with that filter will be listet.</source>
409 <translation>Пользователь</translation> 411 <translation>Пользователь</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Password</source> 414 <source>Password</source>
413 <translation>Пароль</translation> 415 <translation>Пароль</translation>
414 </message> 416 </message>
415 <message> 417 <message>
416 <source>Use Login</source> 418 <source>Use Login</source>
417 <translation>Исп. регистрацию</translation> 419 <translation>Исп. регистрацию</translation>
418 </message> 420 </message>
419 <message> 421 <message>
420 <source>Groups</source> 422 <source>Groups</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Группы</translation>
422 </message> 424 </message>
423 <message> 425 <message>
424 <source>Newsgroup</source> 426 <source>Newsgroup</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Группы новостей</translation>
426 </message> 428 </message>
427 <message> 429 <message>
428 <source>Get newsgroup list from server</source> 430 <source>Get newsgroup list from server</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation>
430 </message> 432 </message>
431</context> 433</context>
432<context> 434<context>
433 <name>Newmdirdlgui</name> 435 <name>Newmdirdlgui</name>
434 <message> 436 <message>
435 <source>Enter directory name</source> 437 <source>Enter directory name</source>
436 <translation>Введите имя папки</translation> 438 <translation>Введите имя папки</translation>
437 </message> 439 </message>
438 <message> 440 <message>
439 <source>Directory name:</source> 441 <source>Directory name:</source>
440 <translation>Имя папки:</translation> 442 <translation>Имя папки:</translation>
441 </message> 443 </message>
@@ -475,33 +477,33 @@ with that filter will be listet.</source>
475 <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation> 477 <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation>
476 </message> 478 </message>
477 <message> 479 <message>
478 <source>Error creating new Folder</source> 480 <source>Error creating new Folder</source>
479 <translation>Ошибка создания новой папки</translation> 481 <translation>Ошибка создания новой папки</translation>
480 </message> 482 </message>
481 <message> 483 <message>
482 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 484 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
483 <translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation> 485 <translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation>
484 </message> 486 </message>
485 <message> 487 <message>
486 <source>Define a smtp account first</source> 488 <source>Define a smtp account first</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Сначала укажите учетную запись SMTP</translation>
488 </message> 490 </message>
489 <message> 491 <message>
490 <source>Read this posting</source> 492 <source>Read this posting</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Прочитать этот пост</translation>
492 </message> 494 </message>
493 <message> 495 <message>
494 <source>Edit this mail</source> 496 <source>Edit this mail</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Правка этого сообщения</translation>
496 </message> 498 </message>
497</context> 499</context>
498<context> 500<context>
499 <name>POP3configUI</name> 501 <name>POP3configUI</name>
500 <message> 502 <message>
501 <source>Configure POP3</source> 503 <source>Configure POP3</source>
502 <translation>Настроить POP3</translation> 504 <translation>Настроить POP3</translation>
503 </message> 505 </message>
504 <message> 506 <message>
505 <source>Account</source> 507 <source>Account</source>
506 <translation>Учетная запись</translation> 508 <translation>Учетная запись</translation>
507 </message> 509 </message>
@@ -573,29 +575,29 @@ with that filter will be listet.</source>
573 <translation>Сервер</translation> 575 <translation>Сервер</translation>
574 </message> 576 </message>
575 <message> 577 <message>
576 <source>Port of the SMTP Server</source> 578 <source>Port of the SMTP Server</source>
577 <translation>Порт SMTP сервера</translation> 579 <translation>Порт SMTP сервера</translation>
578 </message> 580 </message>
579 <message> 581 <message>
580 <source>User</source> 582 <source>User</source>
581 <translation>Пользователь</translation> 583 <translation>Пользователь</translation>
582 </message> 584 </message>
583 <message> 585 <message>
584 <source>Use secure sockets:</source> 586 <source>Use secure sockets:</source>
585 <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation> 587 <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation>
586 </message> 588 </message>
587 <message> 589 <message>
588 <source>ssh $SERVER exec</source> 590 <source>ssh $SERVER exec</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>ssh $SERVER exec</translation>
590 </message> 592 </message>
591</context> 593</context>
592<context> 594<context>
593 <name>SelectMailTypeUI</name> 595 <name>SelectMailTypeUI</name>
594 <message> 596 <message>
595 <source>Select Type</source> 597 <source>Select Type</source>
596 <translation>Выберите тип</translation> 598 <translation>Выберите тип</translation>
597 </message> 599 </message>
598 <message> 600 <message>
599 <source>Select Account Type</source> 601 <source>Select Account Type</source>
600 <translation>Выберите тип учетной записи</translation> 602 <translation>Выберите тип учетной записи</translation>
601 </message> 603 </message>
@@ -713,25 +715,25 @@ with that filter will be listet.</source>
713 <translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> 715 <translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation>
714 </message> 716 </message>
715 <message> 717 <message>
716 <source>Delete Mail</source> 718 <source>Delete Mail</source>
717 <translation>Удалить сообщение</translation> 719 <translation>Удалить сообщение</translation>
718 </message> 720 </message>
719 <message> 721 <message>
720 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 722 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
721 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 723 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
722 </message> 724 </message>
723 <message> 725 <message>
724 <source>Display image preview</source> 726 <source>Display image preview</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Показать предв. просмотр изображения</translation>
726 </message> 728 </message>
727</context> 729</context>
728<context> 730<context>
729 <name>ViewMailBase</name> 731 <name>ViewMailBase</name>
730 <message> 732 <message>
731 <source>E-Mail by %1</source> 733 <source>E-Mail by %1</source>
732 <translation>E-Mail от %1</translation> 734 <translation>E-Mail от %1</translation>
733 </message> 735 </message>
734 <message> 736 <message>
735 <source>Mail</source> 737 <source>Mail</source>
736 <translation>Почта</translation> 738 <translation>Почта</translation>
737 </message> 739 </message>
@@ -763,25 +765,25 @@ with that filter will be listet.</source>
763 <source>Filename</source> 765 <source>Filename</source>
764 <translation>Имя файла</translation> 766 <translation>Имя файла</translation>
765 </message> 767 </message>
766 <message> 768 <message>
767 <source>Size</source> 769 <source>Size</source>
768 <translation>Размер</translation> 770 <translation>Размер</translation>
769 </message> 771 </message>
770</context> 772</context>
771<context> 773<context>
772 <name>selectsmtp</name> 774 <name>selectsmtp</name>
773 <message> 775 <message>
774 <source>Select SMTP Account</source> 776 <source>Select SMTP Account</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Выберите учетную запись SMTP</translation>
776 </message> 778 </message>
777</context> 779</context>
778<context> 780<context>
779 <name>selectstoreui</name> 781 <name>selectstoreui</name>
780 <message> 782 <message>
781 <source>Select target box</source> 783 <source>Select target box</source>
782 <translation>Выберите целевой ящик</translation> 784 <translation>Выберите целевой ящик</translation>
783 </message> 785 </message>
784 <message> 786 <message>
785 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 787 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
786 <translation>&lt;b&gt;Хранить почту в&lt;/b&gt;</translation> 788 <translation>&lt;b&gt;Хранить почту в&lt;/b&gt;</translation>
787 </message> 789 </message>