-rw-r--r-- | i18n/ru/packagemanager.ts | 18 |
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts index e1ff293..1eaf0a3 100644 --- a/i18n/ru/packagemanager.ts +++ b/i18n/ru/packagemanager.ts @@ -1,1323 +1,1339 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation type="obsolete">Фильтр категорий</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation type="obsolete">Выберите одну или более групп</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation type="obsolete">Читаю конфигурацию...</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDlg</name> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Installed</source> <translation>Установлен</translation> </message> <message> <source>Not installed</source> <translation>Не установлен</translation> </message> <message> <source>Updated</source> <translation>Обновлен</translation> </message> <message> <source>Filter packages</source> <translation>Фильтр пакетов</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Категория:</translation> </message> <message> <source>Names containing:</source> <translation>Имена содержат:</translation> </message> <message> <source>With the status:</source> <translation>Со статусом:</translation> </message> <message> <source>Available from the following server:</source> <translation>Доступны со следующего сервера:</translation> </message> <message> <source>Installed on device at:</source> <translation>Установлены на устройстве:</translation> </message> <message> <source>Tap here to filter package list by application category.</source> <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по категории приложений.</translation> </message> <message> <source>Select the application category to filter by here.</source> <translation>Выберите категорию приложений для фильтра.</translation> </message> <message> <source>Tap here to filter package list by package name.</source> <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по названиям пакетов.</translation> </message> <message> <source>Enter the package name to filter by here.</source> <translation>Введите название пакета для фильтра.</translation> </message> <message> <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по статусу.</translation> </message> <message> <source>Select the package status to filter by here.</source> <translation>Выберите статус пакета для фильтра.</translation> </message> <message> <source>Tap here to filter package list by source server.</source> <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по исходному серверу.</translation> </message> <message> <source>Select the source server to filter by here.</source> <translation>Выберите исходный сервер для фильтра.</translation> </message> <message> <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по устройству, на котором установлен пакет.</translation> </message> <message> <source>Select the destination location to filter by here.</source> <translation>Выберите местонахождение устройства для фильтра.</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlg</name> <message> <source>Destination</source> <translation>Место назначения</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation>Место доступно</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Вывод</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Начать</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>Packages to </source> <translation>Пакеты которые будут</translation> </message> <message> <source>install</source> <translation>установлены</translation> </message> <message> <source>remove</source> <translation>убраны</translation> </message> <message> <source>upgrade</source> <translation>обновлены</translation> </message> <message> <source>download</source> <translation>скачаны</translation> </message> <message> <source>Press the start button to begin. </source> <translation>Нажмите кнопку "старт" чтобы начать. </translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation>%1 кбайт</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Сохранить вывод</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Закрыть</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation type="obsolete">Убрать </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation type="obsolete">Установить </translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation type="obsolete">Обновить </translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation type="obsolete">(Переустановить)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> <translation type="obsolete">(Обновить)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Место назначения</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation type="obsolete">Место доступно</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="obsolete">Вывод</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Начать</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Опции</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="obsolete">Текст</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="obsolete">Отменить</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation type="obsolete"> **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation type="obsolete">**** Процесс отменен **** </translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation type="obsolete">Сохранить вывод</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="obsolete">Неизвестный</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="obsolete">%1 кбайт</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Опции</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="obsolete">Игнор. зависимости</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation type="obsolete">Вынужд. переустановка</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation type="obsolete">Вынужд. удаление</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation type="obsolete">Вынужд. перезапись</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation type="obsolete">Уровень информации</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation type="obsolete">Только ошибки</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation type="obsolete">Обычные сообщения</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation type="obsolete">Полезные сообщения</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation type="obsolete">Выявление неисправностей</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation type="obsolete">Обрабатываю пакет %1</translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation type="obsolete">Убираю ссылки... </translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation type="obsolete">Создаю ссылки для %1.</translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation type="obsolete">Создаю ссылки для %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation type="obsolete">Закончил</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation type="obsolete">Убираю заметку о статусе...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation type="obsolete">файл статуса - </translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation type="obsolete">пакет - </translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation type="obsolete">Не могу открыть файл статуса - </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation type="obsolete">Не могу создать временный файл статуса - </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation type="obsolete">Не могу запустить процесс ipkg</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> <translation type="obsolete">Убрал %1</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> <translation type="obsolete">Убран</translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation type="obsolete">AQPkg - Менеджер пакетов</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Обновить списки</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Скачать</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Действия</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Показать установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Показать обновленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation type="obsolete">Фильтровать по разделу</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation type="obsolete">Уст. категорию для фильтра</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Найти дальше</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation type="obsolete">Quick Jump клавиатура</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Настроить</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation type="obsolete">Сервера:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="obsolete">Это список всех пакетов из выделенного выше источника. Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation type="obsolete">Выстраиваю список серверов: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation type="obsolete">Выстраиваю список серверов для: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation type="obsolete">Обновляю список пакетов с сервера</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты когда запущен Opie/Qtopia не рекомендуется! Вы уверены? </translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="obsolete">Предупреждение</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation type="obsolete">Обновляю установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation type="obsolete">Вы уверены?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation type="obsolete">Скачать куда</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation type="obsolete">Введите путь куда надо скачать</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation type="obsolete">Установить внешний пакет</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation type="obsolete">Введите место где находится пакет</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Нечего делать</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Не выделено ни одного пакета</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же переустановить %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation type="obsolete">Удалить или переустановить</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation type="obsolete">Переустановить</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же обновить %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation type="obsolete">Удалить или обновить</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="obsolete">Обновляю Launcher...</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="obsolete">Это список всех пакетов. Синяя точка рядом с названием пакета означает, что пакет уже установлен. Синяя точка со звездочкой означает, что доступна более свежая версия этого пакета. Поставьте галочку слева от пакета чтобы его выбрать.</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <source>Click here to apply current filter.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы применить текущий фильтр.</translation> </message> <message> <source>Filter settings</source> <translation>Настройки фильтра</translation> </message> <message> <source>Click here to change the package filter criteria.</source> <translation type="obsolete">Нажмите чтобы изменить критерии фильтра пакетов.</translation> </message> <message> <source>Package Manager</source> <translation>Менеджер пакетов</translation> </message> <message> <source>Update package information</source> <translation>Обновить информацию о пакетах</translation> </message> <message> <source>Upgrade installed packages</source> <translation>Обновить установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Enter path to download package to:</source> <translation>Введите путь, куда нужно скачать пакеты:</translation> </message> <message> <source>Download packages</source> <translation>Скачать пакеты</translation> </message> <message> <source>Remove or upgrade</source> <translation>Убрать или обновить</translation> </message> <message> <source>Remove or reinstall</source> <translation>Убрать или переустановить</translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation>Переустановить</translation> </message> <message> <source>Config updated</source> <translation>Конфигурация обновлена</translation> </message> <message> <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> <translation>Конфигурация была обновлена. Вы хотите обновить информацию о сервере и пакетах?</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> <translation>Это список всех пакетов. Синяя точка рядом с названием пакета означает, что пакет уже установлен. Синяя точка со звездочкой означает, что доступна более свежая версия этого пакета. Поставьте галочку слева от пакета чтобы его выбрать. Нажмите и удерживайте, чтобы увидеть информацию о пакете.</translation> </message> <message> <source>Tap here to update package lists from servers.</source> <translation>Нажмите, чтобы обновить список пакетов с сервера.</translation> </message> <message> <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Нажмите, чтобы обновить все установленные пакеты, если доступна новая версия.</translation> </message> <message> <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Нажмите, чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Нажмите, чтобы установить, удалить или обновить выделенные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Install local package</source> <translation>Установить местный пакет</translation> </message> <message> <source>Tap here to install a package file located on device.</source> <translation>Нажмите, чтобы установить пакет из файла, находящегося на местном устройстве.</translation> </message> <message> <source>Tap here to configure this application.</source> <translation>Нажмите, чтобы настроить это приложение.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Нажмите, чтобы показать доступные пакеты, которые еще не установлены.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Нажмите, чтобы показать установленные на этом устройстве пакеты.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Нажмите, чтобы показать установленные на этом устройстве пакеты, для которых доступна новая версия.</translation> </message> <message> <source>Tap here to apply current filter.</source> <translation>Нажмите, чтобы применить текущий фильтр.</translation> </message> <message> <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> <translation>Нажмите, чтобы изменить критерий фильтра пакетов.</translation> </message> <message> <source>Tap here to search for text in package names.</source> <translation>Нажмите для поиска текста в названиях пакетов.</translation> </message> <message> <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Нажмите для поиска следующего пакета, содержащего искомый текст.</translation> </message> <message> <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> <translation>Нажмите, чтобы скрыть панель.</translation> </message> <message> <source>Application Packages</source> <translation>Пакеты приложений</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> <source>OIpkg</source> <translation type="obsolete">OIpkg</translation> </message> <message> <source>Error initialing libipkg</source> <translation type="obsolete">Ошибка инициализации libipkg</translation> </message> <message> <source>Error freeing libipkg</source> <translation type="obsolete">Ошибка освобождения libipkg</translation> </message> <message> <source>Linking packages installed in: %1</source> <translation>Создаю ссылки для пакета, установленного на: %1</translation> </message> <message> <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> <translation>Ошибка при связывании '%1' с '%2'</translation> </message> <message> <source>Links removed for: %1</source> <translation>Удалены ссылки для: %1</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Конфигурация</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Сервера</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Места назначения</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Прокси</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Сервер</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Имя:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Адрес:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Активный сервер</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Обновить</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>HTTP прокси</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Разрешен</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>FTP прокси</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Имя пользователя:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Пароль:</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Игнорировать зависимости</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Вынужденная переустановка</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Вынужденное удаление</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Вынужденная перезапись</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> - <translation>Уровень информации</translation> + <translation type="obsolete">Уровень информации</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Только ошибки</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Обычные сообщения</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Полезные сообщения</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Выявление неисправностей</translation> </message> <message> <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation>Это список всех настроенных серверов. Вы можете выбрать один для правки или удаления или добавить новый внизу.</translation> </message> <message> <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> <translation>Нажмите, чтобы добавить новую запись. Заполните поля ниже и нажмите на "Обновить".</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> <translation>Нажмите, чтобы отредактировать запись, выделенную выше.</translation> </message> <message> <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> <translation>Нажмите, чтобы удалить запись, выделенную выше.</translation> </message> <message> <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation>Это список всех мест назначения, настроенных для этого устройства. Вы можете выбрать один для правки или удаления или добавить новый внизу.</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> <translation>Введите URL адрес HTTP прокси сервера ниже.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить HTTP прокси сервер.</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> <translation>Здесь введите URL адрес FTP прокси сервера.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить FTP прокси сервер.</translation> </message> <message> <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> <translation>Введите имя пользователя для прокси серверов.</translation> </message> <message> <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> <translation>Введите пароль для прокси серверов.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-depends' опцию Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-reinstall' опцию Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-removal-of-dependent-packages' опцию Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-overwrite' опцию Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Select information level for Ipkg.</source> <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> </message> + <message> + <source>Information level:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package source lists directory:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OIpkgDestDlg</name> <message> <source>Edit Destination</source> <translation>Правка места назначения</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Активный</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation>Нажмите, чтобы указать, активная ли эта запись.</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation>Здесь введите имя записи.</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Место:</translation> </message> <message> <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> <translation>Здесь введите абсолютный путь этой записи.</translation> </message> <message> <source>Tap here to select the desired location.</source> <translation>Нажмите, чтобы выбрать нужное место.</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgServerDlg</name> <message> <source>Edit Server</source> <translation>Правка серверов</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Активный</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation>Нажмите здесь, чтобы указать используется ли эта запись.</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation>Введите имя этой записи здесь.</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Адрес:</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of this entry here.</source> <translation>Введите URL адрес этой записи здесь.</translation> </message> <message> <source>Compressed server feed</source> <translation>Сжатые списки пакетов</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> <translation>Нажмите здесь, чтобы указать поддерживает ли сервер сжатые архивы.</translation> </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Читаю доступные пакеты: <byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Читаю установленные пакеты: <byte value="x9"/></translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> <translation>Информация</translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve package information.</source> <translation>Не могу получить информацию о пакете.</translation> </message> <message> <source>Retrieve file list</source> <translation>Получить список файлов</translation> </message> <message> <source>File list</source> <translation>Список файлов</translation> </message> <message> <source>This area contains information about the package.</source> <translation>Это поле содержит информацию о пакете.</translation> </message> <message> <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> <translation>Это поле содержит список файлов, находящихся в этом пакете.</translation> </message> <message> <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> <translation>Нажмите, чтобы получить список файлов в этом пакете.</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation type="obsolete"><b>Описание</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Установлен в</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Размер</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Секция</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Имя файла</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Установленная версия</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Доступная версия</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation type="obsolete">Информация о пакете</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation type="obsolete">Информация о пакете недоступна</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation type="obsolete">Установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation type="obsolete">Местные пакеты</translation> </message> <message> <source>N/A</source> <translation type="obsolete">N/A</translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation type="obsolete">Пакет - %1 версия - %2</translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation type="obsolete"> устан. версия - %1</translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation type="obsolete">Строка версии пуста.</translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> <translation type="obsolete">Префикс версии не является числом.</translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation type="obsolete">В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation> </message> </context> <context> <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">Убрать</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="obsolete">Конфигурация</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="obsolete">Сервера</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="obsolete">Места назначения</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="obsolete">Прокси</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Удалить</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Сервер</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Имя:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Адрес:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Активный сервер</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Обновить</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Назначение</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="obsolete">Место:</translation> </message> <message> <source>Link to root</source> <translation type="obsolete">Привязать к корню</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="obsolete">HTTP прокси</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="obsolete">Разрешен</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="obsolete">FTP прокси</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="obsolete">Имя польз.:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="obsolete">Пароль:</translation> </message> </context> </TS> |