-rw-r--r-- | i18n/ru/packagemanager.ts | 140 |
1 files changed, 73 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts index 481b8f6..e1ff293 100644 --- a/i18n/ru/packagemanager.ts +++ b/i18n/ru/packagemanager.ts | |||
@@ -16,133 +16,133 @@ | |||
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation type="obsolete">Читаю конфигурацию...</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Читаю конфигурацию...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>FilterDlg</name> | 21 | <name>FilterDlg</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>All</source> | 23 | <source>All</source> |
24 | <translation>Все</translation> | 24 | <translation>Все</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Installed</source> | 27 | <source>Installed</source> |
28 | <translation>Установлен</translation> | 28 | <translation>Установлен</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Not installed</source> | 31 | <source>Not installed</source> |
32 | <translation>Не установлен</translation> | 32 | <translation>Не установлен</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Updated</source> | 35 | <source>Updated</source> |
36 | <translation>Обновлен</translation> | 36 | <translation>Обновлен</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Filter packages</source> | 39 | <source>Filter packages</source> |
40 | <translation>Фильтр пакетов</translation> | 40 | <translation>Фильтр пакетов</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Category:</source> | 43 | <source>Category:</source> |
44 | <translation>Категория:</translation> | 44 | <translation>Категория:</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Names containing:</source> | 47 | <source>Names containing:</source> |
48 | <translation>Имена содержат:</translation> | 48 | <translation>Имена содержат:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>With the status:</source> | 51 | <source>With the status:</source> |
52 | <translation>Со статусом:</translation> | 52 | <translation>Со статусом:</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Available from the following server:</source> | 55 | <source>Available from the following server:</source> |
56 | <translation>Доступны со следующего сервера:</translation> | 56 | <translation>Доступны со следующего сервера:</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Installed on device at:</source> | 59 | <source>Installed on device at:</source> |
60 | <translation>Установлены на устройстве:</translation> | 60 | <translation>Установлены на устройстве:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Tap here to filter package list by application category.</source> | 63 | <source>Tap here to filter package list by application category.</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по категории приложений.</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Select the application category to filter by here.</source> | 67 | <source>Select the application category to filter by here.</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Выберите категорию приложений для фильтра.</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Tap here to filter package list by package name.</source> | 71 | <source>Tap here to filter package list by package name.</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по названиям пакетов.</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Enter the package name to filter by here.</source> | 75 | <source>Enter the package name to filter by here.</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Введите название пакета для фильтра.</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> | 79 | <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по статусу.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Select the package status to filter by here.</source> | 83 | <source>Select the package status to filter by here.</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Выберите статус пакета для фильтра.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Tap here to filter package list by source server.</source> | 87 | <source>Tap here to filter package list by source server.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по исходному серверу.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Select the source server to filter by here.</source> | 91 | <source>Select the source server to filter by here.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Выберите исходный сервер для фильтра.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> | 95 | <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Нажмите, чтобы фильтровать список пакетов по устройству, на котором установлен пакет.</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Select the destination location to filter by here.</source> | 99 | <source>Select the destination location to filter by here.</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Выберите местонахождение устройства для фильтра.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | </context> | 102 | </context> |
103 | <context> | 103 | <context> |
104 | <name>InputDialog</name> | 104 | <name>InputDialog</name> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>&OK</source> | 106 | <source>&OK</source> |
107 | <translation type="obsolete">&Да</translation> | 107 | <translation type="obsolete">&Да</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>&Cancel</source> | 110 | <source>&Cancel</source> |
111 | <translation type="obsolete">&Отмена</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Отмена</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | </context> | 113 | </context> |
114 | <context> | 114 | <context> |
115 | <name>InstallDlg</name> | 115 | <name>InstallDlg</name> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Destination</source> | 117 | <source>Destination</source> |
118 | <translation>Место назначения</translation> | 118 | <translation>Место назначения</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Space Avail</source> | 121 | <source>Space Avail</source> |
122 | <translation>Место доступно</translation> | 122 | <translation>Место доступно</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Output</source> | 125 | <source>Output</source> |
126 | <translation>Вывод</translation> | 126 | <translation>Вывод</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Start</source> | 129 | <source>Start</source> |
130 | <translation>Начать</translation> | 130 | <translation>Начать</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Options</source> | 133 | <source>Options</source> |
134 | <translation>Опции</translation> | 134 | <translation>Опции</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Packages to </source> | 137 | <source>Packages to </source> |
138 | <translation>Пакеты которые будут</translation> | 138 | <translation>Пакеты которые будут</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>install</source> | 141 | <source>install</source> |
142 | <translation>установлены</translation> | 142 | <translation>установлены</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>remove</source> | 145 | <source>remove</source> |
146 | <translation>убраны</translation> | 146 | <translation>убраны</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
@@ -712,188 +712,194 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
712 | <message> | 712 | <message> |
713 | <source>Package Manager</source> | 713 | <source>Package Manager</source> |
714 | <translation>Менеджер пакетов</translation> | 714 | <translation>Менеджер пакетов</translation> |
715 | </message> | 715 | </message> |
716 | <message> | 716 | <message> |
717 | <source>Update package information</source> | 717 | <source>Update package information</source> |
718 | <translation>Обновить информацию о пакетах</translation> | 718 | <translation>Обновить информацию о пакетах</translation> |
719 | </message> | 719 | </message> |
720 | <message> | 720 | <message> |
721 | <source>Upgrade installed packages</source> | 721 | <source>Upgrade installed packages</source> |
722 | <translation>Обновить установленные пакеты</translation> | 722 | <translation>Обновить установленные пакеты</translation> |
723 | </message> | 723 | </message> |
724 | <message> | 724 | <message> |
725 | <source>Enter path to download package to:</source> | 725 | <source>Enter path to download package to:</source> |
726 | <translation>Введите путь, куда нужно скачать пакеты:</translation> | 726 | <translation>Введите путь, куда нужно скачать пакеты:</translation> |
727 | </message> | 727 | </message> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>Download packages</source> | 729 | <source>Download packages</source> |
730 | <translation>Скачать пакеты</translation> | 730 | <translation>Скачать пакеты</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Remove or upgrade</source> | 733 | <source>Remove or upgrade</source> |
734 | <translation>Убрать или обновить</translation> | 734 | <translation>Убрать или обновить</translation> |
735 | </message> | 735 | </message> |
736 | <message> | 736 | <message> |
737 | <source>Remove or reinstall</source> | 737 | <source>Remove or reinstall</source> |
738 | <translation>Убрать или переустановить</translation> | 738 | <translation>Убрать или переустановить</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>Reinstall</source> | 741 | <source>Reinstall</source> |
742 | <translation>Переустановить</translation> | 742 | <translation>Переустановить</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Config updated</source> | 745 | <source>Config updated</source> |
746 | <translation>Конфигурация обновлена</translation> | 746 | <translation>Конфигурация обновлена</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> | 749 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> |
750 | <translation>Конфигурация была обновлена. Вы хотите обновить информацию о сервере и пакетах?</translation> | 750 | <translation>Конфигурация была обновлена. Вы хотите обновить информацию о сервере и пакетах?</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>This is a listing of all packages. | 753 | <source>This is a listing of all packages. |
754 | 754 | ||
755 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 755 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
756 | 756 | ||
757 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 757 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
758 | 758 | ||
759 | Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> | 759 | Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | 760 | <translation>Это список всех пакетов. |
761 | |||
762 | Синяя точка рядом с названием пакета означает, что пакет уже установлен. | ||
763 | |||
764 | Синяя точка со звездочкой означает, что доступна более свежая версия этого пакета. | ||
765 | |||
766 | Поставьте галочку слева от пакета чтобы его выбрать. Нажмите и удерживайте, чтобы увидеть информацию о пакете.</translation> | ||
761 | </message> | 767 | </message> |
762 | <message> | 768 | <message> |
763 | <source>Tap here to update package lists from servers.</source> | 769 | <source>Tap here to update package lists from servers.</source> |
764 | <translation type="unfinished"></translation> | 770 | <translation>Нажмите, чтобы обновить список пакетов с сервера.</translation> |
765 | </message> | 771 | </message> |
766 | <message> | 772 | <message> |
767 | <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 773 | <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 774 | <translation>Нажмите, чтобы обновить все установленные пакеты, если доступна новая версия.</translation> |
769 | </message> | 775 | </message> |
770 | <message> | 776 | <message> |
771 | <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> | 777 | <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> |
772 | <translation type="unfinished"></translation> | 778 | <translation>Нажмите, чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> |
773 | </message> | 779 | </message> |
774 | <message> | 780 | <message> |
775 | <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 781 | <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
776 | <translation type="unfinished"></translation> | 782 | <translation>Нажмите, чтобы установить, удалить или обновить выделенные пакеты.</translation> |
777 | </message> | 783 | </message> |
778 | <message> | 784 | <message> |
779 | <source>Install local package</source> | 785 | <source>Install local package</source> |
780 | <translation type="unfinished"></translation> | 786 | <translation>Установить местный пакет</translation> |
781 | </message> | 787 | </message> |
782 | <message> | 788 | <message> |
783 | <source>Tap here to install a package file located on device.</source> | 789 | <source>Tap here to install a package file located on device.</source> |
784 | <translation type="unfinished"></translation> | 790 | <translation>Нажмите, чтобы установить пакет из файла, находящегося на местном устройстве.</translation> |
785 | </message> | 791 | </message> |
786 | <message> | 792 | <message> |
787 | <source>Tap here to configure this application.</source> | 793 | <source>Tap here to configure this application.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 794 | <translation>Нажмите, чтобы настроить это приложение.</translation> |
789 | </message> | 795 | </message> |
790 | <message> | 796 | <message> |
791 | <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> | 797 | <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 798 | <translation>Нажмите, чтобы показать доступные пакеты, которые еще не установлены.</translation> |
793 | </message> | 799 | </message> |
794 | <message> | 800 | <message> |
795 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> | 801 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> |
796 | <translation type="unfinished"></translation> | 802 | <translation>Нажмите, чтобы показать установленные на этом устройстве пакеты.</translation> |
797 | </message> | 803 | </message> |
798 | <message> | 804 | <message> |
799 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 805 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
800 | <translation type="unfinished"></translation> | 806 | <translation>Нажмите, чтобы показать установленные на этом устройстве пакеты, для которых доступна новая версия.</translation> |
801 | </message> | 807 | </message> |
802 | <message> | 808 | <message> |
803 | <source>Tap here to apply current filter.</source> | 809 | <source>Tap here to apply current filter.</source> |
804 | <translation type="unfinished"></translation> | 810 | <translation>Нажмите, чтобы применить текущий фильтр.</translation> |
805 | </message> | 811 | </message> |
806 | <message> | 812 | <message> |
807 | <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> | 813 | <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> |
808 | <translation type="unfinished"></translation> | 814 | <translation>Нажмите, чтобы изменить критерий фильтра пакетов.</translation> |
809 | </message> | 815 | </message> |
810 | <message> | 816 | <message> |
811 | <source>Tap here to search for text in package names.</source> | 817 | <source>Tap here to search for text in package names.</source> |
812 | <translation type="unfinished"></translation> | 818 | <translation>Нажмите для поиска текста в названиях пакетов.</translation> |
813 | </message> | 819 | </message> |
814 | <message> | 820 | <message> |
815 | <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 821 | <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
816 | <translation type="unfinished"></translation> | 822 | <translation>Нажмите для поиска следующего пакета, содержащего искомый текст.</translation> |
817 | </message> | 823 | </message> |
818 | <message> | 824 | <message> |
819 | <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> | 825 | <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 826 | <translation>Нажмите, чтобы скрыть панель.</translation> |
821 | </message> | 827 | </message> |
822 | <message> | 828 | <message> |
823 | <source>Application Packages</source> | 829 | <source>Application Packages</source> |
824 | <translation type="unfinished"></translation> | 830 | <translation>Пакеты приложений</translation> |
825 | </message> | 831 | </message> |
826 | </context> | 832 | </context> |
827 | <context> | 833 | <context> |
828 | <name>OIpkg</name> | 834 | <name>OIpkg</name> |
829 | <message> | 835 | <message> |
830 | <source>OIpkg</source> | 836 | <source>OIpkg</source> |
831 | <translation type="obsolete">OIpkg</translation> | 837 | <translation type="obsolete">OIpkg</translation> |
832 | </message> | 838 | </message> |
833 | <message> | 839 | <message> |
834 | <source>Error initialing libipkg</source> | 840 | <source>Error initialing libipkg</source> |
835 | <translation type="obsolete">Ошибка инициализации libipkg</translation> | 841 | <translation type="obsolete">Ошибка инициализации libipkg</translation> |
836 | </message> | 842 | </message> |
837 | <message> | 843 | <message> |
838 | <source>Error freeing libipkg</source> | 844 | <source>Error freeing libipkg</source> |
839 | <translation type="obsolete">Ошибка освобождения libipkg</translation> | 845 | <translation type="obsolete">Ошибка освобождения libipkg</translation> |
840 | </message> | 846 | </message> |
841 | <message> | 847 | <message> |
842 | <source>Linking packages installed in: %1</source> | 848 | <source>Linking packages installed in: %1</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 849 | <translation>Создаю ссылки для пакета, установленного на: %1</translation> |
844 | </message> | 850 | </message> |
845 | <message> | 851 | <message> |
846 | <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> | 852 | <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 853 | <translation>Ошибка при связывании '%1' с '%2'</translation> |
848 | </message> | 854 | </message> |
849 | <message> | 855 | <message> |
850 | <source>Links removed for: %1</source> | 856 | <source>Links removed for: %1</source> |
851 | <translation type="unfinished"></translation> | 857 | <translation>Удалены ссылки для: %1</translation> |
852 | </message> | 858 | </message> |
853 | </context> | 859 | </context> |
854 | <context> | 860 | <context> |
855 | <name>OIpkgConfigDlg</name> | 861 | <name>OIpkgConfigDlg</name> |
856 | <message> | 862 | <message> |
857 | <source>Configuration</source> | 863 | <source>Configuration</source> |
858 | <translation>Конфигурация</translation> | 864 | <translation>Конфигурация</translation> |
859 | </message> | 865 | </message> |
860 | <message> | 866 | <message> |
861 | <source>Servers</source> | 867 | <source>Servers</source> |
862 | <translation>Сервера</translation> | 868 | <translation>Сервера</translation> |
863 | </message> | 869 | </message> |
864 | <message> | 870 | <message> |
865 | <source>Destinations</source> | 871 | <source>Destinations</source> |
866 | <translation>Места назначения</translation> | 872 | <translation>Места назначения</translation> |
867 | </message> | 873 | </message> |
868 | <message> | 874 | <message> |
869 | <source>Proxies</source> | 875 | <source>Proxies</source> |
870 | <translation>Прокси</translation> | 876 | <translation>Прокси</translation> |
871 | </message> | 877 | </message> |
872 | <message> | 878 | <message> |
873 | <source>Options</source> | 879 | <source>Options</source> |
874 | <translation>Опции</translation> | 880 | <translation>Опции</translation> |
875 | </message> | 881 | </message> |
876 | <message> | 882 | <message> |
877 | <source>New</source> | 883 | <source>New</source> |
878 | <translation>Новый</translation> | 884 | <translation>Новый</translation> |
879 | </message> | 885 | </message> |
880 | <message> | 886 | <message> |
881 | <source>Delete</source> | 887 | <source>Delete</source> |
882 | <translation>Удалить</translation> | 888 | <translation>Удалить</translation> |
883 | </message> | 889 | </message> |
884 | <message> | 890 | <message> |
885 | <source>Server</source> | 891 | <source>Server</source> |
886 | <translation type="obsolete">Сервер</translation> | 892 | <translation type="obsolete">Сервер</translation> |
887 | </message> | 893 | </message> |
888 | <message> | 894 | <message> |
889 | <source>Name:</source> | 895 | <source>Name:</source> |
890 | <translation type="obsolete">Имя:</translation> | 896 | <translation type="obsolete">Имя:</translation> |
891 | </message> | 897 | </message> |
892 | <message> | 898 | <message> |
893 | <source>Address:</source> | 899 | <source>Address:</source> |
894 | <translation type="obsolete">Адрес:</translation> | 900 | <translation type="obsolete">Адрес:</translation> |
895 | </message> | 901 | </message> |
896 | <message> | 902 | <message> |
897 | <source>Active Server</source> | 903 | <source>Active Server</source> |
898 | <translation type="obsolete">Активный сервер</translation> | 904 | <translation type="obsolete">Активный сервер</translation> |
899 | </message> | 905 | </message> |
@@ -914,281 +920,281 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag | |||
914 | <translation>FTP прокси</translation> | 920 | <translation>FTP прокси</translation> |
915 | </message> | 921 | </message> |
916 | <message> | 922 | <message> |
917 | <source>Username:</source> | 923 | <source>Username:</source> |
918 | <translation>Имя пользователя:</translation> | 924 | <translation>Имя пользователя:</translation> |
919 | </message> | 925 | </message> |
920 | <message> | 926 | <message> |
921 | <source>Password:</source> | 927 | <source>Password:</source> |
922 | <translation>Пароль:</translation> | 928 | <translation>Пароль:</translation> |
923 | </message> | 929 | </message> |
924 | <message> | 930 | <message> |
925 | <source>Force Depends</source> | 931 | <source>Force Depends</source> |
926 | <translation>Игнорировать зависимости</translation> | 932 | <translation>Игнорировать зависимости</translation> |
927 | </message> | 933 | </message> |
928 | <message> | 934 | <message> |
929 | <source>Force Reinstall</source> | 935 | <source>Force Reinstall</source> |
930 | <translation>Вынужденная переустановка</translation> | 936 | <translation>Вынужденная переустановка</translation> |
931 | </message> | 937 | </message> |
932 | <message> | 938 | <message> |
933 | <source>Force Remove</source> | 939 | <source>Force Remove</source> |
934 | <translation>Вынужденное удаление</translation> | 940 | <translation>Вынужденное удаление</translation> |
935 | </message> | 941 | </message> |
936 | <message> | 942 | <message> |
937 | <source>Force Overwrite</source> | 943 | <source>Force Overwrite</source> |
938 | <translation>Вынужденная перезапись</translation> | 944 | <translation>Вынужденная перезапись</translation> |
939 | </message> | 945 | </message> |
940 | <message> | 946 | <message> |
941 | <source>Information Level</source> | 947 | <source>Information Level</source> |
942 | <translation>Уровень информации</translation> | 948 | <translation>Уровень информации</translation> |
943 | </message> | 949 | </message> |
944 | <message> | 950 | <message> |
945 | <source>Errors only</source> | 951 | <source>Errors only</source> |
946 | <translation>Только ошибки</translation> | 952 | <translation>Только ошибки</translation> |
947 | </message> | 953 | </message> |
948 | <message> | 954 | <message> |
949 | <source>Normal messages</source> | 955 | <source>Normal messages</source> |
950 | <translation>Обычные сообщения</translation> | 956 | <translation>Обычные сообщения</translation> |
951 | </message> | 957 | </message> |
952 | <message> | 958 | <message> |
953 | <source>Informative messages</source> | 959 | <source>Informative messages</source> |
954 | <translation>Полезные сообщения</translation> | 960 | <translation>Полезные сообщения</translation> |
955 | </message> | 961 | </message> |
956 | <message> | 962 | <message> |
957 | <source>Troubleshooting output</source> | 963 | <source>Troubleshooting output</source> |
958 | <translation>Выявление неисправностей</translation> | 964 | <translation>Выявление неисправностей</translation> |
959 | </message> | 965 | </message> |
960 | <message> | 966 | <message> |
961 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 967 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
962 | <translation type="unfinished"></translation> | 968 | <translation>Это список всех настроенных серверов. Вы можете выбрать один для правки или удаления или добавить новый внизу.</translation> |
963 | </message> | 969 | </message> |
964 | <message> | 970 | <message> |
965 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> | 971 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> |
966 | <translation type="unfinished"></translation> | 972 | <translation>Нажмите, чтобы добавить новую запись. Заполните поля ниже и нажмите на "Обновить".</translation> |
967 | </message> | 973 | </message> |
968 | <message> | 974 | <message> |
969 | <source>Edit</source> | 975 | <source>Edit</source> |
970 | <translation type="unfinished"></translation> | 976 | <translation>Правка</translation> |
971 | </message> | 977 | </message> |
972 | <message> | 978 | <message> |
973 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> | 979 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> |
974 | <translation type="unfinished"></translation> | 980 | <translation>Нажмите, чтобы отредактировать запись, выделенную выше.</translation> |
975 | </message> | 981 | </message> |
976 | <message> | 982 | <message> |
977 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> | 983 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> |
978 | <translation type="unfinished"></translation> | 984 | <translation>Нажмите, чтобы удалить запись, выделенную выше.</translation> |
979 | </message> | 985 | </message> |
980 | <message> | 986 | <message> |
981 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 987 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
982 | <translation type="unfinished"></translation> | 988 | <translation>Это список всех мест назначения, настроенных для этого устройства. Вы можете выбрать один для правки или удаления или добавить новый внизу.</translation> |
983 | </message> | 989 | </message> |
984 | <message> | 990 | <message> |
985 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> | 991 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> |
986 | <translation type="unfinished"></translation> | 992 | <translation>Введите URL адрес HTTP прокси сервера ниже.</translation> |
987 | </message> | 993 | </message> |
988 | <message> | 994 | <message> |
989 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> | 995 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> |
990 | <translation type="unfinished"></translation> | 996 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить HTTP прокси сервер.</translation> |
991 | </message> | 997 | </message> |
992 | <message> | 998 | <message> |
993 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> | 999 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> |
994 | <translation type="unfinished"></translation> | 1000 | <translation>Здесь введите URL адрес FTP прокси сервера.</translation> |
995 | </message> | 1001 | </message> |
996 | <message> | 1002 | <message> |
997 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> | 1003 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> |
998 | <translation type="unfinished"></translation> | 1004 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить FTP прокси сервер.</translation> |
999 | </message> | 1005 | </message> |
1000 | <message> | 1006 | <message> |
1001 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> | 1007 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> |
1002 | <translation type="unfinished"></translation> | 1008 | <translation>Введите имя пользователя для прокси серверов.</translation> |
1003 | </message> | 1009 | </message> |
1004 | <message> | 1010 | <message> |
1005 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> | 1011 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> |
1006 | <translation type="unfinished"></translation> | 1012 | <translation>Введите пароль для прокси серверов.</translation> |
1007 | </message> | 1013 | </message> |
1008 | <message> | 1014 | <message> |
1009 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> | 1015 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> |
1010 | <translation type="unfinished"></translation> | 1016 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-depends' опцию Ipkg.</translation> |
1011 | </message> | 1017 | </message> |
1012 | <message> | 1018 | <message> |
1013 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> | 1019 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> |
1014 | <translation type="unfinished"></translation> | 1020 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-reinstall' опцию Ipkg.</translation> |
1015 | </message> | 1021 | </message> |
1016 | <message> | 1022 | <message> |
1017 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | 1023 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> |
1018 | <translation type="unfinished"></translation> | 1024 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-removal-of-dependent-packages' опцию Ipkg.</translation> |
1019 | </message> | 1025 | </message> |
1020 | <message> | 1026 | <message> |
1021 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 1027 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
1022 | <translation type="unfinished"></translation> | 1028 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-overwrite' опцию Ipkg.</translation> |
1023 | </message> | 1029 | </message> |
1024 | <message> | 1030 | <message> |
1025 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 1031 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
1026 | <translation type="unfinished"></translation> | 1032 | <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> |
1027 | </message> | 1033 | </message> |
1028 | </context> | 1034 | </context> |
1029 | <context> | 1035 | <context> |
1030 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 1036 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
1031 | <message> | 1037 | <message> |
1032 | <source>Edit Destination</source> | 1038 | <source>Edit Destination</source> |
1033 | <translation type="unfinished"></translation> | 1039 | <translation>Правка места назначения</translation> |
1034 | </message> | 1040 | </message> |
1035 | <message> | 1041 | <message> |
1036 | <source>Active</source> | 1042 | <source>Active</source> |
1037 | <translation type="unfinished"></translation> | 1043 | <translation>Активный</translation> |
1038 | </message> | 1044 | </message> |
1039 | <message> | 1045 | <message> |
1040 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 1046 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
1041 | <translation type="unfinished"></translation> | 1047 | <translation>Нажмите, чтобы указать, активная ли эта запись.</translation> |
1042 | </message> | 1048 | </message> |
1043 | <message> | 1049 | <message> |
1044 | <source>Name:</source> | 1050 | <source>Name:</source> |
1045 | <translation type="unfinished">Имя:</translation> | 1051 | <translation>Имя:</translation> |
1046 | </message> | 1052 | </message> |
1047 | <message> | 1053 | <message> |
1048 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 1054 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
1049 | <translation type="unfinished"></translation> | 1055 | <translation>Здесь введите имя записи.</translation> |
1050 | </message> | 1056 | </message> |
1051 | <message> | 1057 | <message> |
1052 | <source>Location:</source> | 1058 | <source>Location:</source> |
1053 | <translation type="unfinished">Место:</translation> | 1059 | <translation>Место:</translation> |
1054 | </message> | 1060 | </message> |
1055 | <message> | 1061 | <message> |
1056 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> | 1062 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> |
1057 | <translation type="unfinished"></translation> | 1063 | <translation>Здесь введите абсолютный путь этой записи.</translation> |
1058 | </message> | 1064 | </message> |
1059 | <message> | 1065 | <message> |
1060 | <source>Tap here to select the desired location.</source> | 1066 | <source>Tap here to select the desired location.</source> |
1061 | <translation type="unfinished"></translation> | 1067 | <translation>Нажмите, чтобы выбрать нужное место.</translation> |
1062 | </message> | 1068 | </message> |
1063 | </context> | 1069 | </context> |
1064 | <context> | 1070 | <context> |
1065 | <name>OIpkgServerDlg</name> | 1071 | <name>OIpkgServerDlg</name> |
1066 | <message> | 1072 | <message> |
1067 | <source>Edit Server</source> | 1073 | <source>Edit Server</source> |
1068 | <translation type="unfinished"></translation> | 1074 | <translation>Правка серверов</translation> |
1069 | </message> | 1075 | </message> |
1070 | <message> | 1076 | <message> |
1071 | <source>Active</source> | 1077 | <source>Active</source> |
1072 | <translation type="unfinished"></translation> | 1078 | <translation>Активный</translation> |
1073 | </message> | 1079 | </message> |
1074 | <message> | 1080 | <message> |
1075 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 1081 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
1076 | <translation type="unfinished"></translation> | 1082 | <translation>Нажмите здесь, чтобы указать используется ли эта запись.</translation> |
1077 | </message> | 1083 | </message> |
1078 | <message> | 1084 | <message> |
1079 | <source>Name:</source> | 1085 | <source>Name:</source> |
1080 | <translation type="unfinished">Имя:</translation> | 1086 | <translation>Имя:</translation> |
1081 | </message> | 1087 | </message> |
1082 | <message> | 1088 | <message> |
1083 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 1089 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
1084 | <translation type="unfinished"></translation> | 1090 | <translation>Введите имя этой записи здесь.</translation> |
1085 | </message> | 1091 | </message> |
1086 | <message> | 1092 | <message> |
1087 | <source>Address:</source> | 1093 | <source>Address:</source> |
1088 | <translation type="unfinished">Адрес:</translation> | 1094 | <translation>Адрес:</translation> |
1089 | </message> | 1095 | </message> |
1090 | <message> | 1096 | <message> |
1091 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> | 1097 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> |
1092 | <translation type="unfinished"></translation> | 1098 | <translation>Введите URL адрес этой записи здесь.</translation> |
1093 | </message> | 1099 | </message> |
1094 | <message> | 1100 | <message> |
1095 | <source>Compressed server feed</source> | 1101 | <source>Compressed server feed</source> |
1096 | <translation type="unfinished"></translation> | 1102 | <translation>Сжатые списки пакетов</translation> |
1097 | </message> | 1103 | </message> |
1098 | <message> | 1104 | <message> |
1099 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> | 1105 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> |
1100 | <translation type="unfinished"></translation> | 1106 | <translation>Нажмите здесь, чтобы указать поддерживает ли сервер сжатые архивы.</translation> |
1101 | </message> | 1107 | </message> |
1102 | </context> | 1108 | </context> |
1103 | <context> | 1109 | <context> |
1104 | <name>OPackageManager</name> | 1110 | <name>OPackageManager</name> |
1105 | <message> | 1111 | <message> |
1106 | <source>Reading available packages: | 1112 | <source>Reading available packages: |
1107 | <byte value="x9"/></source> | 1113 | <byte value="x9"/></source> |
1108 | <translation>Читаю доступные пакеты: | 1114 | <translation>Читаю доступные пакеты: |
1109 | <byte value="x9"/></translation> | 1115 | <byte value="x9"/></translation> |
1110 | </message> | 1116 | </message> |
1111 | <message> | 1117 | <message> |
1112 | <source>Reading installed packages: | 1118 | <source>Reading installed packages: |
1113 | <byte value="x9"/></source> | 1119 | <byte value="x9"/></source> |
1114 | <translation>Читаю установленные пакеты: | 1120 | <translation>Читаю установленные пакеты: |
1115 | <byte value="x9"/></translation> | 1121 | <byte value="x9"/></translation> |
1116 | </message> | 1122 | </message> |
1117 | </context> | 1123 | </context> |
1118 | <context> | 1124 | <context> |
1119 | <name>PackageInfoDlg</name> | 1125 | <name>PackageInfoDlg</name> |
1120 | <message> | 1126 | <message> |
1121 | <source>Information</source> | 1127 | <source>Information</source> |
1122 | <translation>Информация</translation> | 1128 | <translation>Информация</translation> |
1123 | </message> | 1129 | </message> |
1124 | <message> | 1130 | <message> |
1125 | <source>Unable to retrieve package information.</source> | 1131 | <source>Unable to retrieve package information.</source> |
1126 | <translation>Не могу получить информацию о пакете.</translation> | 1132 | <translation>Не могу получить информацию о пакете.</translation> |
1127 | </message> | 1133 | </message> |
1128 | <message> | 1134 | <message> |
1129 | <source>Retrieve file list</source> | 1135 | <source>Retrieve file list</source> |
1130 | <translation>Получить список файлов</translation> | 1136 | <translation>Получить список файлов</translation> |
1131 | </message> | 1137 | </message> |
1132 | <message> | 1138 | <message> |
1133 | <source>File list</source> | 1139 | <source>File list</source> |
1134 | <translation>Список файлов</translation> | 1140 | <translation>Список файлов</translation> |
1135 | </message> | 1141 | </message> |
1136 | <message> | 1142 | <message> |
1137 | <source>This area contains information about the package.</source> | 1143 | <source>This area contains information about the package.</source> |
1138 | <translation type="unfinished"></translation> | 1144 | <translation>Это поле содержит информацию о пакете.</translation> |
1139 | </message> | 1145 | </message> |
1140 | <message> | 1146 | <message> |
1141 | <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> | 1147 | <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> |
1142 | <translation type="unfinished"></translation> | 1148 | <translation>Это поле содержит список файлов, находящихся в этом пакете.</translation> |
1143 | </message> | 1149 | </message> |
1144 | <message> | 1150 | <message> |
1145 | <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> | 1151 | <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> |
1146 | <translation type="unfinished"></translation> | 1152 | <translation>Нажмите, чтобы получить список файлов в этом пакете.</translation> |
1147 | </message> | 1153 | </message> |
1148 | </context> | 1154 | </context> |
1149 | <context> | 1155 | <context> |
1150 | <name>PackageWindow</name> | 1156 | <name>PackageWindow</name> |
1151 | <message> | 1157 | <message> |
1152 | <source><b>Description</b> - </source> | 1158 | <source><b>Description</b> - </source> |
1153 | <translation type="obsolete"><b>Описание</b> - </translation> | 1159 | <translation type="obsolete"><b>Описание</b> - </translation> |
1154 | </message> | 1160 | </message> |
1155 | <message> | 1161 | <message> |
1156 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 1162 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
1157 | <translation type="obsolete"><p><b>Установлен в</b> - </translation> | 1163 | <translation type="obsolete"><p><b>Установлен в</b> - </translation> |
1158 | </message> | 1164 | </message> |
1159 | <message> | 1165 | <message> |
1160 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 1166 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
1161 | <translation type="obsolete"><p><b>Размер</b> - </translation> | 1167 | <translation type="obsolete"><p><b>Размер</b> - </translation> |
1162 | </message> | 1168 | </message> |
1163 | <message> | 1169 | <message> |
1164 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 1170 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
1165 | <translation type="obsolete"><p><b>Секция</b> - </translation> | 1171 | <translation type="obsolete"><p><b>Секция</b> - </translation> |
1166 | </message> | 1172 | </message> |
1167 | <message> | 1173 | <message> |
1168 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 1174 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
1169 | <translation type="obsolete"><p><b>Имя файла</b> - </translation> | 1175 | <translation type="obsolete"><p><b>Имя файла</b> - </translation> |
1170 | </message> | 1176 | </message> |
1171 | <message> | 1177 | <message> |
1172 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 1178 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
1173 | <translation type="obsolete"><p><b>Установленная версия</b> - </translation> | 1179 | <translation type="obsolete"><p><b>Установленная версия</b> - </translation> |
1174 | </message> | 1180 | </message> |
1175 | <message> | 1181 | <message> |
1176 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 1182 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
1177 | <translation type="obsolete"><p><b>Доступная версия</b> - </translation> | 1183 | <translation type="obsolete"><p><b>Доступная версия</b> - </translation> |
1178 | </message> | 1184 | </message> |
1179 | <message> | 1185 | <message> |
1180 | <source>Package Information</source> | 1186 | <source>Package Information</source> |
1181 | <translation type="obsolete">Информация о пакете</translation> | 1187 | <translation type="obsolete">Информация о пакете</translation> |
1182 | </message> | 1188 | </message> |
1183 | <message> | 1189 | <message> |
1184 | <source>Package information is unavailable</source> | 1190 | <source>Package information is unavailable</source> |
1185 | <translation type="obsolete">Информация о пакете недоступна</translation> | 1191 | <translation type="obsolete">Информация о пакете недоступна</translation> |
1186 | </message> | 1192 | </message> |
1187 | <message> | 1193 | <message> |
1188 | <source>Close</source> | 1194 | <source>Close</source> |
1189 | <translation type="obsolete">Закрыть</translation> | 1195 | <translation type="obsolete">Закрыть</translation> |
1190 | </message> | 1196 | </message> |
1191 | </context> | 1197 | </context> |
1192 | <context> | 1198 | <context> |
1193 | <name>QObject</name> | 1199 | <name>QObject</name> |
1194 | <message> | 1200 | <message> |