summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/powerchord.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/powerchord.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/powerchord.ts154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/i18n/ru/powerchord.ts b/i18n/ru/powerchord.ts
index 42a7f04..f247d07 100644
--- a/i18n/ru/powerchord.ts
+++ b/i18n/ru/powerchord.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Powerchord</source> 5 <source>Powerchord</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Мощный аккорд</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>maj</source> 9 <source>maj</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>маж</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>min</source> 13 <source>min</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>мин</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>7th</source> 17 <source>7th</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation></translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>maj7</source> 25 <source>maj7</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>маж7</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>6th</source> 29 <source>6th</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation></translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>aug</source> 37 <source>aug</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished">усил</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>dim</source> 41 <source>dim</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished">ослаб</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>9th</source> 53 <source>9th</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation></translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>maj9</source> 65 <source>maj9</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>маж9</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>11th</source> 77 <source>11th</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>11й</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>13th</source> 85 <source>13th</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>13й</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>maj13</source> 93 <source>maj13</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>маж13</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>6/9</source> 97 <source>6/9</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>6/9</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>7#9</source> 105 <source>7#9</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>7#9</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>open</source> 113 <source>open</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>открытый</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>1st</source> 117 <source>1st</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation></translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>2nd</source> 121 <source>2nd</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation></translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>3rd</source> 125 <source>3rd</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation></translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>4th</source> 129 <source>4th</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation></translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>5th</source> 133 <source>5th</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation></translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>8th</source> 137 <source>8th</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation></translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>10th</source> 141 <source>10th</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>10й</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>12th</source> 145 <source>12th</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>12й</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>14th</source> 149 <source>14th</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>14й</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>15th</source> 153 <source>15th</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>15й</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>16th</source> 157 <source>16th</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>16й</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>C</source> 161 <source>C</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>до</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>C#</source> 165 <source>C#</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>до#</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>D</source> 169 <source>D</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>ре</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>Eb</source> 173 <source>Eb</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>ми-дубль</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>E</source> 177 <source>E</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>ми</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>F</source> 181 <source>F</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>фа</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source>F#</source> 185 <source>F#</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>фа#</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>G</source> 189 <source>G</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>соль</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@
193 <source>G#</source> 193 <source>G#</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>соль#</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>A</source> 197 <source>A</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>ля</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <source>Bb</source> 201 <source>Bb</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>си-дубль</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@
205 <source>B</source> 205 <source>B</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>си</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@
209 <source>Guitar</source> 209 <source>Guitar</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Гитара</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@
213 <source>Alternative tunings are possible</source> 213 <source>Alternative tunings are possible</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Возможны другие подстройки</translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@
217 <source>2</source> 217 <source>2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>2</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -221,3 +221,3 @@
221 <source>3</source> 221 <source>3</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>3</translation>
223 </message> 223 </message>
@@ -225,3 +225,3 @@
225 <source>4</source> 225 <source>4</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>4</translation>
227 </message> 227 </message>
@@ -229,3 +229,3 @@
229 <source>6</source> 229 <source>6</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>6</translation>
231 </message> 231 </message>
@@ -233,3 +233,3 @@
233 <source>EADGBE</source> 233 <source>EADGBE</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>ми ля ре соль си ми</translation>
235 </message> 235 </message>
@@ -237,3 +237,3 @@
237 <source>EBEG#BE</source> 237 <source>EBEG#BE</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>ми си ми соль# си ми</translation>
239 </message> 239 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@
241 <source>EAEAC#E</source> 241 <source>EAEAC#E</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>ми ля ми ля до# ми</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -245,3 +245,3 @@
245 <source>EADF#BE</source> 245 <source>EADF#BE</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>ми ля ре фа# си ми</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@
249 <source>EADGCF</source> 249 <source>EADGCF</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>ми ля ре соль до фа</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -253,3 +253,3 @@
253 <source>DADGAD</source> 253 <source>DADGAD</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>ре ля ре соль до ре</translation>
255 </message> 255 </message>
@@ -257,3 +257,3 @@
257 <source>DGCGCD</source> 257 <source>DGCGCD</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>ре соль до соль до ре</translation>
259 </message> 259 </message>
@@ -261,3 +261,3 @@
261 <source>DADF#AD</source> 261 <source>DADF#AD</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>ре ля ре фа# ля ре</translation>
263 </message> 263 </message>
@@ -265,3 +265,3 @@
265 <source>DADGBE</source> 265 <source>DADGBE</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>ре ля ре соль си ми</translation>
267 </message> 267 </message>
@@ -269,3 +269,3 @@
269 <source>DGDGBD</source> 269 <source>DGDGBD</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>ре соль ре соль си ре</translation>
271 </message> 271 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@
273 <source>DADACD</source> 273 <source>DADACD</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>ре ля ре ля до ре</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@
277 <source>CGCGAE</source> 277 <source>CGCGAE</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>до соль до соль ля ми</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -281,3 +281,3 @@
281 <source>FADGBE</source> 281 <source>FADGBE</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>фа ля ре соль си ми</translation>
283 </message> 283 </message>
@@ -285,3 +285,3 @@
285 <source>G minor</source> 285 <source>G minor</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>соль-минор</translation>
287 </message> 287 </message>
@@ -289,3 +289,3 @@
289 <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source> 289 <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Участок: наибольшее число ладов, для которых вы хотите создать аккорды</translation>
291 </message> 291 </message>
@@ -293,3 +293,3 @@
293 <source>Options</source> 293 <source>Options</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Опции</translation>
295 </message> 295 </message>
@@ -297,3 +297,3 @@
297 <source>auto</source> 297 <source>auto</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>авто</translation>
299 </message> 299 </message>
@@ -301,3 +301,3 @@
301 <source>Start</source> 301 <source>Start</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Начать</translation>
303 </message> 303 </message>
@@ -305,3 +305,3 @@
305 <source>Tuner operation</source> 305 <source>Tuner operation</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Камертон</translation>
307 </message> 307 </message>
@@ -309,3 +309,3 @@
309 <source>Pitch calibration</source> 309 <source>Pitch calibration</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Калибровка высоты</translation>
311 </message> 311 </message>
@@ -313,3 +313,3 @@
313 <source>Hz</source> 313 <source>Hz</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Гц</translation>
315 </message> 315 </message>
@@ -317,3 +317,3 @@
317 <source>Pitch</source> 317 <source>Pitch</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Высота</translation>
319 </message> 319 </message>
@@ -321,3 +321,3 @@
321 <source>Tuner</source> 321 <source>Tuner</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Камертон</translation>
323 </message> 323 </message>
@@ -325,3 +325,3 @@
325 <source>Chord list</source> 325 <source>Chord list</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Список аккордов</translation>
327 </message> 327 </message>
@@ -329,3 +329,3 @@
329 <source>Remove</source> 329 <source>Remove</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Убрать</translation>
331 </message> 331 </message>
@@ -333,3 +333,3 @@
333 <source>Chords</source> 333 <source>Chords</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Аккорды</translation>
335 </message> 335 </message>
@@ -337,3 +337,3 @@
337 <source>&lt;P&gt;This chord has been saved into the list of chords, for later playback.&lt;P&gt;</source> 337 <source>&lt;P&gt;This chord has been saved into the list of chords, for later playback.&lt;P&gt;</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>&lt;P&gt;Этот аккорд был сохранен в список аккордов для использования позже.&lt;/P&gt;</translation>
339 </message> 339 </message>
@@ -341,3 +341,3 @@
341 <source>&lt;P&gt;Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.&lt;/P&gt;</source> 341 <source>&lt;P&gt;Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.&lt;/P&gt;</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>&lt;P&gt;Не могу открыть устройство для проигрывания звука - проверьте, не используется ли оно другим приложением.&lt;/P&gt;</translation>
343 </message> 343 </message>
@@ -345,3 +345,3 @@
345 <source>&lt;P&gt;Using the microphone, the note&apos;s frequency is analysed. This is a simulation.&lt;/P&gt;</source> 345 <source>&lt;P&gt;Using the microphone, the note&apos;s frequency is analysed. This is a simulation.&lt;/P&gt;</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>&lt;P&gt;Используя микрофон, анализуется частота ноты. Это симуляция.&lt;/P&gt;</translation>
347 </message> 347 </message>
@@ -349,3 +349,3 @@
349 <source>OK</source> 349 <source>OK</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Да</translation>
351 </message> 351 </message>
@@ -353,3 +353,3 @@
353 <source>Cancel</source> 353 <source>Cancel</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Отмена</translation>
355 </message> 355 </message>