summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts67
1 files changed, 63 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 8eed76b..8fee8aa 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -4,24 +4,28 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Язык</translation> 6 <translation>Язык</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Время и Дата</translation> 10 <translation>Время и Дата</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Персональная Информация</translation> 14 <translation>Персональная Информация</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
21 <translation>Проблема</translation> 25 <translation>Проблема</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
@@ -53,24 +57,36 @@
53 <translation>Ошибка</translation> 57 <translation>Ошибка</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
61 <translation>ОК</translation> 65 <translation>ОК</translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name>
70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
65 <name>DesktopPowerAlerter</name> 81 <name>DesktopPowerAlerter</name>
66 <message> 82 <message>
67 <source>Battery Status</source> 83 <source>Battery Status</source>
68 <translation>Аккумулятор</translation> 84 <translation>Аккумулятор</translation>
69 </message> 85 </message>
70 <message> 86 <message>
71 <source>Low Battery</source> 87 <source>Low Battery</source>
72 <translation>Аккумулятор разряжен</translation> 88 <translation>Аккумулятор разряжен</translation>
73 </message> 89 </message>
74</context> 90</context>
75<context> 91<context>
76 <name>FirstUse</name> 92 <name>FirstUse</name>
@@ -146,37 +162,52 @@
146 <message> 162 <message>
147 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
148 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation> 164 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
149 </message> 165 </message>
150 <message> 166 <message>
151 <source>Icon View</source> 167 <source>Icon View</source>
152 <translation>Пиктограммы</translation> 168 <translation>Пиктограммы</translation>
153 </message> 169 </message>
154 <message> 170 <message>
155 <source>List View</source> 171 <source>List View</source>
156 <translation>Список</translation> 172 <translation>Список</translation>
157 </message> 173 </message>
174 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
158</context> 178</context>
159<context> 179<context>
160 <name>LauncherView</name> 180 <name>LauncherView</name>
161 <message> 181 <message>
162 <source>Document View</source> 182 <source>Document View</source>
163 <translation>Просмотр</translation> 183 <translation>Просмотр</translation>
164 </message> 184 </message>
165 <message> 185 <message>
166 <source>All types</source> 186 <source>All types</source>
167 <translation>Все типы</translation> 187 <translation>Все типы</translation>
168 </message> 188 </message>
169</context> 189</context>
170<context> 190<context>
191 <name>Mediadlg</name>
192 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200</context>
201<context>
171 <name>SafeMode</name> 202 <name>SafeMode</name>
172 <message> 203 <message>
173 <source>Safe Mode</source> 204 <source>Safe Mode</source>
174 <translation>Безопасный режим</translation> 205 <translation>Безопасный режим</translation>
175 </message> 206 </message>
176 <message> 207 <message>
177 <source>Plugin Manager...</source> 208 <source>Plugin Manager...</source>
178 <translation>Управление плагинами...</translation> 209 <translation>Управление плагинами...</translation>
179 </message> 210 </message>
180 <message> 211 <message>
181 <source>Restart Qtopia</source> 212 <source>Restart Qtopia</source>
182 <translation>Перезагрузить Otopia</translation> 213 <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
@@ -192,36 +223,36 @@
192 <source>Information</source> 223 <source>Information</source>
193 <translation>Информация</translation> 224 <translation>Информация</translation>
194 </message> 225 </message>
195 <message> 226 <message>
196 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 227 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
197(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 228(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
198 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 229 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
199(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 230(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
200 </message> 231 </message>
201 <message> 232 <message>
202 <source>Battery level is critical! 233 <source>Battery level is critical!
203Keep power off until power restored!</source> 234Keep power off until power restored!</source>
204 <translation>Аккумулятор сел совсем! 235 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
205Выключите питание до тех пор, 236Выключите питание до тех пор,
206пока заряд не восстановится!</translation> 237пока заряд не восстановится!</translation>
207 </message> 238 </message>
208 <message> 239 <message>
209 <source>Battery is running very low. </source> 240 <source>Battery is running very low. </source>
210 <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> 241 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
211 </message> 242 </message>
212 <message> 243 <message>
213 <source>The Back-up battery is very low. 244 <source>The Back-up battery is very low.
214Please charge the back-up battery.</source> 245Please charge the back-up battery.</source>
215 <translation>Запасной аккумулятор разряжен. 246 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
216Зарядите запасной аккумулятор.</translation> 247Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
217 </message> 248 </message>
218 <message> 249 <message>
219 <source>business card</source> 250 <source>business card</source>
220 <translation>Бизнес-карта</translation> 251 <translation>Бизнес-карта</translation>
221 </message> 252 </message>
222 <message> 253 <message>
223 <source>Safe Mode</source> 254 <source>Safe Mode</source>
224 <translation>Безопасный Режим</translation> 255 <translation>Безопасный Режим</translation>
225 </message> 256 </message>
226 <message> 257 <message>
227 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 258 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
@@ -243,24 +274,44 @@ Please charge the back-up battery.</source>
243 <source>Memory Low 274 <source>Memory Low
244Please save data.</source> 275Please save data.</source>
245 <translation>Нехватка памяти. 276 <translation>Нехватка памяти.
246Сохраните данные!</translation> 277Сохраните данные!</translation>
247 </message> 278 </message>
248 <message> 279 <message>
249 <source>Critical Memory Shortage 280 <source>Critical Memory Shortage
250Please end this application 281Please end this application
251immediately.</source> 282immediately.</source>
252 <translation>Критическая нехватка памяти. 283 <translation>Критическая нехватка памяти.
253Немедленно завершите программу.</translation> 284Немедленно завершите программу.</translation>
254 </message> 285 </message>
286 <message>
287 <source>WARNING</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Ok</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>The battery is running very low. </source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
255</context> 306</context>
256<context> 307<context>
257 <name>ShutdownImpl</name> 308 <name>ShutdownImpl</name>
258 <message> 309 <message>
259 <source>Terminate</source> 310 <source>Terminate</source>
260 <translation>Завершить сеанс</translation> 311 <translation>Завершить сеанс</translation>
261 </message> 312 </message>
262 <message> 313 <message>
263 <source>Terminate Opie</source> 314 <source>Terminate Opie</source>
264 <translation>Выйти из Opie</translation> 315 <translation>Выйти из Opie</translation>
265 </message> 316 </message>
266 <message> 317 <message>
@@ -289,38 +340,46 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
289 <source>Shutdown...</source> 340 <source>Shutdown...</source>
290 <translation>Завершить сеанс...</translation> 341 <translation>Завершить сеанс...</translation>
291 </message> 342 </message>
292</context> 343</context>
293<context> 344<context>
294 <name>SyncAuthentication</name> 345 <name>SyncAuthentication</name>
295 <message> 346 <message>
296 <source>Sync Connection</source> 347 <source>Sync Connection</source>
297 <translation>Запрос на синхронизацию</translation> 348 <translation>Запрос на синхронизацию</translation>
298 </message> 349 </message>
299 <message> 350 <message>
300 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 351 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
301 <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> 352 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
302 </message> 353 </message>
303 <message> 354 <message>
304 <source>Deny</source> 355 <source>Deny</source>
305 <translation>Запретить</translation> 356 <translation>Запретить</translation>
306 </message> 357 </message>
307 <message> 358 <message>
308 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 359 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
309 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> 360 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
310 </message> 361 </message>
311 <message> 362 <message>
312 <source>Allow</source> 363 <source>Allow</source>
313 <translation>Разрешить</translation> 364 <translation>Разрешить</translation>
314 </message> 365 </message>
366 <message>
367 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
315</context> 374</context>
316<context> 375<context>
317 <name>SyncDialog</name> 376 <name>SyncDialog</name>
318 <message> 377 <message>
319 <source>Abort</source> 378 <source>Abort</source>
320 <translation>Прервать</translation> 379 <translation>Прервать</translation>
321 </message> 380 </message>
322 <message> 381 <message>
323 <source>Syncing:</source> 382 <source>Syncing:</source>
324 <translation>Синхронизация:</translation> 383 <translation>Синхронизация:</translation>
325 </message> 384 </message>
326</context> 385</context>