summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 8fee8aa..a90a366 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -6,25 +6,25 @@
6 <translation>Язык</translation> 6 <translation>Язык</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Время и Дата</translation> 10 <translation>Время и Дата</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Персональная Информация</translation> 14 <translation>Персональная Информация</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>ДокВкладка</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Проблема</translation> 25 <translation>Проблема</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -61,29 +61,30 @@
61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>ОК</translation> 65 <translation>ОК</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
74чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
78 </message> 79 </message>
79</context> 80</context>
80<context> 81<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
84 <translation>Аккумулятор</translation> 85 <translation>Аккумулятор</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
88 <translation>Аккумулятор разряжен</translation> 89 <translation>Аккумулятор разряжен</translation>
89 </message> 90 </message>
@@ -164,47 +165,47 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
164 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
168 <translation>Пиктограммы</translation> 169 <translation>Пиктограммы</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
172 <translation>Список</translation> 173 <translation>Список</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
177 </message> 178 </message>
178</context> 179</context>
179<context> 180<context>
180 <name>LauncherView</name> 181 <name>LauncherView</name>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
183 <translation>Просмотр</translation> 184 <translation>Просмотр</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>All types</source> 187 <source>All types</source>
187 <translation>Все типы</translation> 188 <translation>Все типы</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190</context>
190<context> 191<context>
191 <name>Mediadlg</name> 192 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 194 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 198 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Что мне с ним делать?</translation>
199 </message> 200 </message>
200</context> 201</context>
201<context> 202<context>
202 <name>SafeMode</name> 203 <name>SafeMode</name>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Safe Mode</source> 205 <source>Safe Mode</source>
205 <translation>Безопасный режим</translation> 206 <translation>Безопасный режим</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Plugin Manager...</source> 209 <source>Plugin Manager...</source>
209 <translation>Управление плагинами...</translation> 210 <translation>Управление плагинами...</translation>
210 </message> 211 </message>
@@ -276,41 +277,41 @@ Please save data.</source>
276 <translation>Нехватка памяти. 277 <translation>Нехватка памяти.
277Сохраните данные!</translation> 278Сохраните данные!</translation>
278 </message> 279 </message>
279 <message> 280 <message>
280 <source>Critical Memory Shortage 281 <source>Critical Memory Shortage
281Please end this application 282Please end this application
282immediately.</source> 283immediately.</source>
283 <translation>Критическая нехватка памяти. 284 <translation>Критическая нехватка памяти.
284Немедленно завершите программу.</translation> 285Немедленно завершите программу.</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>WARNING</source> 288 <source>WARNING</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 292 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>Ok</source> 296 <source>Ok</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Да</translation>
297 </message> 298 </message>
298 <message> 299 <message>
299 <source>The battery is running very low. </source> 300 <source>The battery is running very low. </source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
301 </message> 302 </message>
302 <message> 303 <message>
303 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 304 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation>
305 </message> 306 </message>
306</context> 307</context>
307<context> 308<context>
308 <name>ShutdownImpl</name> 309 <name>ShutdownImpl</name>
309 <message> 310 <message>
310 <source>Terminate</source> 311 <source>Terminate</source>
311 <translation>Завершить сеанс</translation> 312 <translation>Завершить сеанс</translation>
312 </message> 313 </message>
313 <message> 314 <message>
314 <source>Terminate Opie</source> 315 <source>Terminate Opie</source>
315 <translation>Выйти из Opie</translation> 316 <translation>Выйти из Opie</translation>
316 </message> 317 </message>
@@ -356,29 +357,29 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
356 <translation>Запретить</translation> 357 <translation>Запретить</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 360 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
360 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> 361 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
361 </message> 362 </message>
362 <message> 363 <message>
363 <source>Allow</source> 364 <source>Allow</source>
364 <translation>Разрешить</translation> 365 <translation>Разрешить</translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 368 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.&lt;/qt&gt;</translation>
369 </message> 370 </message>
370 <message> 371 <message>
371 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 372 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation>
373 </message> 374 </message>
374</context> 375</context>
375<context> 376<context>
376 <name>SyncDialog</name> 377 <name>SyncDialog</name>
377 <message> 378 <message>
378 <source>Abort</source> 379 <source>Abort</source>
379 <translation>Прервать</translation> 380 <translation>Прервать</translation>
380 </message> 381 </message>
381 <message> 382 <message>
382 <source>Syncing:</source> 383 <source>Syncing:</source>
383 <translation>Синхронизация:</translation> 384 <translation>Синхронизация:</translation>
384 </message> 385 </message>