summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 787d893..893af3c 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -233,75 +233,75 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
233 <source>Limit search to:</source> 233 <source>Limit search to:</source>
234 <translation>Ограничить поиск:</translation> 234 <translation>Ограничить поиск:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
238 <translation>Добавить</translation> 238 <translation>Добавить</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
242 <translation>Убрать</translation> 242 <translation>Убрать</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 245 <source>Scan whole media</source>
246 <translation>Просканировать все устройство</translation> 246 <translation>Просканировать все устройство</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 249 <source>Always check this medium</source>
250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation> 250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>QueuedRequestRunner</name> 254 <name>QueuedRequestRunner</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Processing Queued Requests</source> 256 <source>Processing Queued Requests</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Обрабатываю запросы в очереди</translation>
258 </message> 258 </message>
259</context> 259</context>
260<context> 260<context>
261 <name>SafeMode</name> 261 <name>SafeMode</name>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Safe Mode</source> 263 <source>Safe Mode</source>
264 <translation>Безопасный режим</translation> 264 <translation>Безопасный режим</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Plugin Manager...</source> 267 <source>Plugin Manager...</source>
268 <translation>Управление плагинами...</translation> 268 <translation>Управление плагинами...</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Restart Qtopia</source> 271 <source>Restart Qtopia</source>
272 <translation>Перезагрузить Otopia</translation> 272 <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Help...</source> 275 <source>Help...</source>
276 <translation>Помощь...</translation> 276 <translation>Помощь...</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>Server</name> 280 <name>Server</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>USB Lock</source> 282 <source>USB Lock</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>USB замок</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>ServerApplication</name> 287 <name>ServerApplication</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Information</source> 289 <source>Information</source>
290 <translation>Информация</translation> 290 <translation>Информация</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
295 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 295 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Battery level is critical! 299 <source>Battery level is critical!
300Keep power off until power restored!</source> 300Keep power off until power restored!</source>
301 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! 301 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
302Выключите питание до тех пор, 302Выключите питание до тех пор,
303пока заряд не восстановится!</translation> 303пока заряд не восстановится!</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Battery is running very low. </source> 306 <source>Battery is running very low. </source>
307 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> 307 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>