-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 893af3c..45468d9 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -350,97 +350,97 @@ immediately.</source> | |||
350 | Немедленно завершите программу.</translation> | 350 | Немедленно завершите программу.</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>WARNING</source> | 353 | <source>WARNING</source> |
354 | <translation>ВНИМАНИЕ</translation> | 354 | <translation>ВНИМАНИЕ</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | 357 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> |
358 | <translation><p>Критический уровень заряда аккумулятора!<p>Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation> | 358 | <translation><p>Критический уровень заряда аккумулятора!<p>Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Ok</source> | 361 | <source>Ok</source> |
362 | <translation>Да</translation> | 362 | <translation>Да</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>The battery is running very low. </source> | 365 | <source>The battery is running very low. </source> |
366 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> | 366 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | 369 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> |
370 | <translation><p>Запасной аккумулятор разряжен.<p>Пожалуйста зарядите его</translation> | 370 | <translation><p>Запасной аккумулятор разряжен.<p>Пожалуйста зарядите его</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | </context> | 372 | </context> |
373 | <context> | 373 | <context> |
374 | <name>ShutdownImpl</name> | 374 | <name>ShutdownImpl</name> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>Terminate</source> | 376 | <source>Terminate</source> |
377 | <translation>Завершить сеанс</translation> | 377 | <translation>Завершить сеанс</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>Terminate Opie</source> | 380 | <source>Terminate Opie</source> |
381 | <translation>Выйти из Opie</translation> | 381 | <translation>Выйти из Opie</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Reboot</source> | 384 | <source>Reboot</source> |
385 | <translation>Перезагрузить</translation> | 385 | <translation>Перезагрузить</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Restart Opie</source> | 388 | <source>Restart Opie</source> |
389 | <translation>Перезагрузить Opie</translation> | 389 | <translation>Перезагрузить Opie</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Shutdown</source> | 392 | <source>Shutdown</source> |
393 | <translation>Выключить</translation> | 393 | <translation>Выключить</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source><p> | 396 | <source><p> |
397 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 397 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
398 | <translation><p> | 398 | <translation type="obsolete"><p> |
399 | Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> | 399 | Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Cancel</source> | 402 | <source>Cancel</source> |
403 | <translation>Отменить</translation> | 403 | <translation>Отменить</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>Shutdown...</source> | 406 | <source>Shutdown...</source> |
407 | <translation>Завершить сеанс...</translation> | 407 | <translation>Завершить сеанс...</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | </context> | 409 | </context> |
410 | <context> | 410 | <context> |
411 | <name>SyncAuthentication</name> | 411 | <name>SyncAuthentication</name> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Sync Connection</source> | 413 | <source>Sync Connection</source> |
414 | <translation>Запрос на синхронизацию</translation> | 414 | <translation>Запрос на синхронизацию</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 417 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
418 | <translation type="obsolete"><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> | 418 | <translation type="obsolete"><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Deny</source> | 421 | <source>Deny</source> |
422 | <translation>Запретить</translation> | 422 | <translation>Запретить</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 425 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
426 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> | 426 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Allow</source> | 429 | <source>Allow</source> |
430 | <translation>Разрешить</translation> | 430 | <translation>Разрешить</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 433 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
434 | <translation><qt><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.</qt></translation> | 434 | <translation><qt><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.</qt></translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 437 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
438 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation> | 438 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | </context> | 440 | </context> |
441 | <context> | 441 | <context> |
442 | <name>SyncDialog</name> | 442 | <name>SyncDialog</name> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>Abort</source> | 444 | <source>Abort</source> |
445 | <translation>Прервать</translation> | 445 | <translation>Прервать</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |