summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 787d893..893af3c 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -209,123 +209,123 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
209 <source>Which media files</source> 209 <source>Which media files</source>
210 <translation>Какие типы файлов</translation> 210 <translation>Какие типы файлов</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Audio</source> 213 <source>Audio</source>
214 <translation>Аудио</translation> 214 <translation>Аудио</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>All</source> 217 <source>All</source>
218 <translation>Все</translation> 218 <translation>Все</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Image</source> 221 <source>Image</source>
222 <translation>Изображения</translation> 222 <translation>Изображения</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Text</source> 225 <source>Text</source>
226 <translation>Текст</translation> 226 <translation>Текст</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
230 <translation>Видео</translation> 230 <translation>Видео</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 233 <source>Limit search to:</source>
234 <translation>Ограничить поиск:</translation> 234 <translation>Ограничить поиск:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
238 <translation>Добавить</translation> 238 <translation>Добавить</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
242 <translation>Убрать</translation> 242 <translation>Убрать</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 245 <source>Scan whole media</source>
246 <translation>Просканировать все устройство</translation> 246 <translation>Просканировать все устройство</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 249 <source>Always check this medium</source>
250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation> 250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>QueuedRequestRunner</name> 254 <name>QueuedRequestRunner</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Processing Queued Requests</source> 256 <source>Processing Queued Requests</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Обрабатываю запросы в очереди</translation>
258 </message> 258 </message>
259</context> 259</context>
260<context> 260<context>
261 <name>SafeMode</name> 261 <name>SafeMode</name>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Safe Mode</source> 263 <source>Safe Mode</source>
264 <translation>Безопасный режим</translation> 264 <translation>Безопасный режим</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Plugin Manager...</source> 267 <source>Plugin Manager...</source>
268 <translation>Управление плагинами...</translation> 268 <translation>Управление плагинами...</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Restart Qtopia</source> 271 <source>Restart Qtopia</source>
272 <translation>Перезагрузить Otopia</translation> 272 <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Help...</source> 275 <source>Help...</source>
276 <translation>Помощь...</translation> 276 <translation>Помощь...</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>Server</name> 280 <name>Server</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>USB Lock</source> 282 <source>USB Lock</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>USB замок</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>ServerApplication</name> 287 <name>ServerApplication</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Information</source> 289 <source>Information</source>
290 <translation>Информация</translation> 290 <translation>Информация</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
295 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 295 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Battery level is critical! 299 <source>Battery level is critical!
300Keep power off until power restored!</source> 300Keep power off until power restored!</source>
301 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! 301 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
302Выключите питание до тех пор, 302Выключите питание до тех пор,
303пока заряд не восстановится!</translation> 303пока заряд не восстановится!</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Battery is running very low. </source> 306 <source>Battery is running very low. </source>
307 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> 307 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>The Back-up battery is very low. 310 <source>The Back-up battery is very low.
311Please charge the back-up battery.</source> 311Please charge the back-up battery.</source>
312 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. 312 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
313Зарядите запасной аккумулятор.</translation> 313Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>business card</source> 316 <source>business card</source>
317 <translation>Бизнес-карта</translation> 317 <translation>Бизнес-карта</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Safe Mode</source> 320 <source>Safe Mode</source>
321 <translation>Безопасный Режим</translation> 321 <translation>Безопасный Режим</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 324 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
325 <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation> 325 <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>OK</source> 328 <source>OK</source>
329 <translation>ОК</translation> 329 <translation>ОК</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>