summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts35
1 files changed, 0 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 45468d9..688205b 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -70,16 +70,12 @@
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно 73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
74чтобы откалибровать ваш экран.</translation> 74чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation>
79 </message>
80</context> 76</context>
81<context> 77<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Аккумулятор</translation> 81 <translation>Аккумулятор</translation>
@@ -109,16 +105,12 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Please wait...</source> 107 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Подождите...</translation> 108 <translation>Подождите...</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation type="obsolete">ФонПервогоИспользования</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Finish</source> 111 <source>Finish</source>
120 <translation>Завершено</translation> 112 <translation>Завершено</translation>
121 </message> 113 </message>
122</context> 114</context>
123<context> 115<context>
124 <name>InputMethods</name> 116 <name>InputMethods</name>
@@ -293,29 +285,12 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
295 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 287 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>Battery level is critical!
300Keep power off until power restored!</source>
301 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
302Выключите питание до тех пор,
303пока заряд не восстановится!</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Battery is running very low. </source>
307 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>The Back-up battery is very low.
311Please charge the back-up battery.</source>
312 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
313Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>business card</source> 291 <source>business card</source>
317 <translation>Бизнес-карта</translation> 292 <translation>Бизнес-карта</translation>
318 </message> 293 </message>
319 <message> 294 <message>
320 <source>Safe Mode</source> 295 <source>Safe Mode</source>
321 <translation>Безопасный Режим</translation> 296 <translation>Безопасный Режим</translation>
@@ -390,18 +365,12 @@ immediately.</source>
390 </message> 365 </message>
391 <message> 366 <message>
392 <source>Shutdown</source> 367 <source>Shutdown</source>
393 <translation>Выключить</translation> 368 <translation>Выключить</translation>
394 </message> 369 </message>
395 <message> 370 <message>
396 <source>&lt;p&gt;
397These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
398 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
399Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Cancel</source> 371 <source>Cancel</source>
403 <translation>Отменить</translation> 372 <translation>Отменить</translation>
404 </message> 373 </message>
405 <message> 374 <message>
406 <source>Shutdown...</source> 375 <source>Shutdown...</source>
407 <translation>Завершить сеанс...</translation> 376 <translation>Завершить сеанс...</translation>
@@ -411,16 +380,12 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
411 <name>SyncAuthentication</name> 380 <name>SyncAuthentication</name>
412 <message> 381 <message>
413 <source>Sync Connection</source> 382 <source>Sync Connection</source>
414 <translation>Запрос на синхронизацию</translation> 383 <translation>Запрос на синхронизацию</translation>
415 </message> 384 </message>
416 <message> 385 <message>
417 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
418 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Deny</source> 386 <source>Deny</source>
422 <translation>Запретить</translation> 387 <translation>Запретить</translation>
423 </message> 388 </message>
424 <message> 389 <message>
425 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 390 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
426 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> 391 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>