summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts104
1 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index edc3616..6af2686 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -1,168 +1,168 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>ЛогинБаза</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished">Войти</translation> 10 <translation>Войти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished">Входить автоматически</translation> 14 <translation>Входить автоматически</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished">Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем. 20 <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем.
21 21
22На Zaurus 5x00 это всегда пользователь &quot;root&quot;.</translation> 22На Zaurus 5x00 это всегда пользователь &quot;root&quot;.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 25 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
26(if enabled above). 26(if enabled above).
27 27
28You can only select an actually configured user.</source> 28You can only select an actually configured user.</source>
29 <translation type="unfinished">Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа 29 <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа
30(если разрешен). 30(если разрешен).
31 31
32Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation> 32Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>MultiauthConfig</name> 36 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security configuration</source> 38 <source>Security configuration</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Настройки безопасности</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source> 42 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Загрузить плагины в следующем порядке:</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Поставьте флажок чтобы активировать плагин или используйте стрелки справа чтобы изменить порядок, в котором они будут показаны</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Move Up</source> 50 <source>Move Up</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Выше</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Move Down</source> 54 <source>Move Down</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Ниже</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>plugins</source> 58 <source>plugins</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>плагины</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Аутентификация</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
67 <translation type="unfinished">Войти</translation> 67 <translation>Войти</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
71 <translation type="unfinished">Синхр.</translation> 71 <translation>Синхр.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
75 <translation type="unfinished">Внимание</translation> 75 <translation>Внимание</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> 79 <translation>&lt;p&gt;Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Cancel</source> 82 <source>Cancel</source>
83 <translation type="unfinished">Отмена</translation> 83 <translation>Отмена</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
87 <translation type="unfinished">Да</translation> 87 <translation>Да</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source> 90 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> 91 <translation>192.168.129.0/24</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 95 <translation>192.168.1.0/24</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source> 98 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> 99 <translation>192.168.0.0/16</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source> 102 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> 103 <translation>172.16.0.0/12</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source> 106 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> 107 <translation>10.0.0.0/8</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source> 110 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 111 <translation>1.0.0.0/8</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Any</source> 114 <source>Any</source>
115 <translation type="unfinished">Любой</translation> 115 <translation>Любой</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>None</source> 118 <source>None</source>
119 <translation type="unfinished">Ни одного</translation> 119 <translation>Ни одного</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 123 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>When to lock Opie</source> 125 <source>When to lock Opie</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Когда заблокировать Opie</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>on Opie start</source> 129 <source>on Opie start</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>при запуске Opie</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>on Opie resume</source> 133 <source>on Opie resume</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>при включении Opie</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Multiple plugins authentication</source> 137 <source>Multiple plugins authentication</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Аутентификация со множественными плагинами</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Required successes</source> 141 <source>Required successes</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Необходимо успешных</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Debug options</source> 145 <source>Debug options</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Опции отладки</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Не блокировать этот экран настройки</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show explanatory screens</source> 153 <source>Show explanatory screens</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Показывать объяснительные экраны</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Allow to bypass authentication</source> 157 <source>Allow to bypass authentication</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Разрешить пропускать аутентификацию</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Note: the third option implies the second one</source> 161 <source>Note: the third option implies the second one</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Примечание: третья опция подразумевает вторую</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>Security</name> 166 <name>Security</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Set passcode</source> 168 <source>Set passcode</source>
@@ -433,96 +433,100 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
433 </message> 433 </message>
434</context> 434</context>
435<context> 435<context>
436 <name>SyncBase</name> 436 <name>SyncBase</name>
437 <message> 437 <message>
438 <source>SyncBase</source> 438 <source>SyncBase</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>СинхБаза</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Sync</source> 442 <source>Sync</source>
443 <translation type="unfinished">Синхр.</translation> 443 <translation>Синхр.</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Accept sync from network:</source> 446 <source>Accept sync from network:</source>
447 <translation type="unfinished">Принимать запросы из сети:</translation> 447 <translation>Принимать запросы из сети:</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Select a net-range or enter a new one. 450 <source>Select a net-range or enter a new one.
451 451
452This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 452This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
453 453
454For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 454For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
455 455
456The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 456The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
457The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 457The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
458 458
459If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 459If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
460 <translation type="unfinished">Выберите или введите новый участок сети. 460 <translation>Выберите или введите новый участок сети.
461 461
462Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. 462Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК.
463 463
464Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. 464Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК.
465 465
466Запись &quot;Все&quot; позволит подключиться *любому* IP. 466Запись &quot;Все&quot; позволит подключиться *любому* IP.
467Запись &quot;Ни одного&quot; *запретит* все соединения. 467Запись &quot;Ни одного&quot; *запретит* все соединения.
468 468
469Если неуверены, выберите &quot;Все&quot;.</translation> 469Если неуверены, выберите &quot;Все&quot;.</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Delete Entry</source> 472 <source>Delete Entry</source>
473 <translation type="unfinished">Удалить запись</translation> 473 <translation>Удалить запись</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Delete the selected net range from the list 476 <source>Delete the selected net range from the list
477 477
478If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 478If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
479 479
480If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 480If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
481the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 481the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
482 <translation type="unfinished">Удалить выбранный участок из списка 482 <translation>Удалить выбранный участок из списка
483 483
484Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. 484Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка.
485 485
486Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot; 486Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot;
487восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> 487восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Restore Defaults</source> 490 <source>Restore Defaults</source>
491 <translation type="unfinished">По умолчанию</translation> 491 <translation>По умолчанию</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>This button will restore the list of net ranges 494 <source>This button will restore the list of net ranges
495to the defaults. 495to the defaults.
496 496
497Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 497Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
498 <translation type="unfinished">Эта кнопка восстановит список участков сети 498 <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети
499по умолчанию. 499по умолчанию.
500 500
501Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> 501Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Select your sync software</source> 504 <source>Select your sync software</source>
505 <translation type="unfinished">Выберите программу</translation> 505 <translation>Выберите программу</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Qtopia 1.7</source> 508 <source>Qtopia 1.7</source>
509 <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation> 509 <translation>Qtopia 1.7</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Opie 1.0</source> 512 <source>Opie 1.0</source>
513 <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation> 513 <translation>Opie 1.0</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>IntelliSync</source> 516 <source>IntelliSync</source>
517 <translation type="unfinished">IntelliSync</translation> 517 <translation>IntelliSync</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 520 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
521<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 521<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
522<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 522<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
523<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 523<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
524<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 524<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
526<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения.
527<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
528<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами.
529<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
526 </message> 530 </message>
527</context> 531</context>
528</TS> 532</TS>