-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 20 |
1 files changed, 6 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index e6db479..f924352 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -47,193 +47,193 @@ You can only select an actually configured user.</source> | |||
47 | <translation>Поставьте флажок чтобы активировать плагин или используйте стрелки справа чтобы изменить порядок, в котором они будут показаны</translation> | 47 | <translation>Поставьте флажок чтобы активировать плагин или используйте стрелки справа чтобы изменить порядок, в котором они будут показаны</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Move Up</source> | 50 | <source>Move Up</source> |
51 | <translation>Выше</translation> | 51 | <translation>Выше</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Move Down</source> | 54 | <source>Move Down</source> |
55 | <translation>Ниже</translation> | 55 | <translation>Ниже</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>plugins</source> | 58 | <source>plugins</source> |
59 | <translation>плагины</translation> | 59 | <translation>плагины</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Authentication</source> | 62 | <source>Authentication</source> |
63 | <translation>Аутентификация</translation> | 63 | <translation>Аутентификация</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Login</source> | 66 | <source>Login</source> |
67 | <translation>Войти</translation> | 67 | <translation>Войти</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Sync</source> | 70 | <source>Sync</source> |
71 | <translation>Синхр.</translation> | 71 | <translation>Синхр.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Attention</source> | 74 | <source>Attention</source> |
75 | <translation>Внимание</translation> | 75 | <translation>Внимание</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
79 | <translation type="obsolete"><p>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> | 79 | <translation type="obsolete"><p>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Cancel</source> | 82 | <source>Cancel</source> |
83 | <translation>Отмена</translation> | 83 | <translation>Отмена</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Ok</source> | 86 | <source>Ok</source> |
87 | <translation type="obsolete">Да</translation> | 87 | <translation type="obsolete">Да</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>192.168.129.0/24</source> | 90 | <source>192.168.129.0/24</source> |
91 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> | 91 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>192.168.1.0/24</source> | 94 | <source>192.168.1.0/24</source> |
95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | 95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>192.168.0.0/16</source> | 98 | <source>192.168.0.0/16</source> |
99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | 99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>172.16.0.0/12</source> | 102 | <source>172.16.0.0/12</source> |
103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | 103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>10.0.0.0/8</source> | 106 | <source>10.0.0.0/8</source> |
107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | 107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>1.0.0.0/8</source> | 110 | <source>1.0.0.0/8</source> |
111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | 111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Any</source> | 114 | <source>Any</source> |
115 | <translation>Любой</translation> | 115 | <translation>Любой</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>None</source> | 118 | <source>None</source> |
119 | <translation>Ни одного</translation> | 119 | <translation>Ни одного</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Important notice</source> | 122 | <source>Important notice</source> |
123 | <translation>Важное замечание</translation> | 123 | <translation>Важное замечание</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
127 | <translation type="obsolete">Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-multiauth-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-multiauth-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Locking</source> | 130 | <source>Locking</source> |
131 | <translation>Блокировка</translation> | 131 | <translation>Блокировка</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
135 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> | 135 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>OK</source> | 138 | <source>OK</source> |
139 | <translation>Да</translation> | 139 | <translation>Да</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-securityplugin-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>When to lock Opie</source> | 149 | <source>When to lock Opie</source> |
150 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> | 150 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>on Opie start</source> | 153 | <source>on Opie start</source> |
154 | <translation>при запуске Opie</translation> | 154 | <translation>при запуске Opie</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>on Opie resume</source> | 157 | <source>on Opie resume</source> |
158 | <translation>при включении Opie</translation> | 158 | <translation>при включении Opie</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Multiple plugins authentication</source> | 161 | <source>Multiple plugins authentication</source> |
162 | <translation>Аутентификация со множественными плагинами</translation> | 162 | <translation>Аутентификация со множественными плагинами</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Required successes</source> | 165 | <source>Required successes</source> |
166 | <translation>Необходимо успешных</translation> | 166 | <translation>Необходимо успешных</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Debug options</source> | 169 | <source>Debug options</source> |
170 | <translation type="obsolete">Опции отладки</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Опции отладки</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Don't protect this config screen</source> | 173 | <source>Don't protect this config screen</source> |
174 | <translation>Не блокировать этот экран настройки</translation> | 174 | <translation>Не блокировать этот экран настройки</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Show explanatory screens</source> | 177 | <source>Show explanatory screens</source> |
178 | <translation>Показывать объяснительные экраны</translation> | 178 | <translation>Показывать объяснительные экраны</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Allow to bypass authentication</source> | 181 | <source>Allow to bypass authentication</source> |
182 | <translation type="obsolete">Разрешить пропускать аутентификацию</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Разрешить пропускать аутентификацию</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Note: the third option implies the second one</source> | 185 | <source>Note: the third option implies the second one</source> |
186 | <translation type="obsolete">Примечание: третья опция подразумевает вторую</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Примечание: третья опция подразумевает вторую</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Options</source> | 189 | <source>Options</source> |
190 | <translation>Опции</translation> | 190 | <translation>Опции</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Testing</source> | 193 | <source>Testing</source> |
194 | <translation>Проверка</translation> | 194 | <translation>Проверка</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Test the authentication now</source> | 197 | <source>Test the authentication now</source> |
198 | <translation>Проверить аутентификацию</translation> | 198 | <translation>Проверить аутентификацию</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Attention</source> | 201 | <source>Attention</source> |
202 | <translation>Внимание</translation> | 202 | <translation>Внимание</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> | 205 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> |
206 | <translation>Сначала вы должны сохранить текущие настройки. Нажмите "Да", чтобы принять и запустить демонстрацию процесса аутентификации.</translation> | 206 | <translation>Сначала вы должны сохранить текущие настройки. Нажмите "Да", чтобы принять и запустить демонстрацию процесса аутентификации.</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> | 209 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> |
210 | <translation>Если вам не нравится результат этой проверки, не забудьте изменить настройки до выхода из приложения!</translation> | 210 | <translation>Если вам не нравится результат этой проверки, не забудьте изменить настройки до выхода из приложения!</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Cancel</source> | 213 | <source>Cancel</source> |
214 | <translation>Отмена</translation> | 214 | <translation>Отмена</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>OK</source> | 217 | <source>OK</source> |
218 | <translation>Да</translation> | 218 | <translation>Да</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | </context> | 220 | </context> |
221 | <context> | 221 | <context> |
222 | <name>Security</name> | 222 | <name>Security</name> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Set passcode</source> | 224 | <source>Set passcode</source> |
225 | <translation type="obsolete">Уст. пароль</translation> | 225 | <translation type="obsolete">Уст. пароль</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Change passcode</source> | 228 | <source>Change passcode</source> |
229 | <translation type="obsolete">Изменить пароль</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Изменить пароль</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Enter passcode</source> | 232 | <source>Enter passcode</source> |
233 | <translation type="obsolete">Введите пароль</translation> | 233 | <translation type="obsolete">Введите пароль</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Passcode incorrect</source> | 236 | <source>Passcode incorrect</source> |
237 | <translation type="obsolete">Неверный пароль</translation> | 237 | <translation type="obsolete">Неверный пароль</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
@@ -485,112 +485,104 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and | |||
485 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. | 485 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. |
486 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync | 486 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync |
487 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. | 487 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. |
488 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> | 488 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | </context> | 490 | </context> |
491 | <context> | 491 | <context> |
492 | <name>SyncBase</name> | 492 | <name>SyncBase</name> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>SyncBase</source> | 494 | <source>SyncBase</source> |
495 | <translation>СинхБаза</translation> | 495 | <translation>СинхБаза</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Sync</source> | 498 | <source>Sync</source> |
499 | <translation>Синхр.</translation> | 499 | <translation>Синхр.</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Accept sync from network:</source> | 502 | <source>Accept sync from network:</source> |
503 | <translation>Принимать запросы из сети:</translation> | 503 | <translation>Принимать запросы из сети:</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Select a net-range or enter a new one. | 506 | <source>Select a net-range or enter a new one. |
507 | 507 | ||
508 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | 508 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. |
509 | 509 | ||
510 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | 510 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. |
511 | 511 | ||
512 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | 512 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. |
513 | The entry "None" will *deny* any connection. | 513 | The entry "None" will *deny* any connection. |
514 | 514 | ||
515 | If unsure, select "Any".</source> | 515 | If unsure, select "Any".</source> |
516 | <translation>Выберите или введите новый участок сети. | 516 | <translation>Выберите или введите новый участок сети. |
517 | 517 | ||
518 | Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. | 518 | Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. |
519 | 519 | ||
520 | Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. | 520 | Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. |
521 | 521 | ||
522 | Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. | 522 | Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. |
523 | Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. | 523 | Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. |
524 | 524 | ||
525 | Если неуверены, выберите "Все".</translation> | 525 | Если неуверены, выберите "Все".</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Delete Entry</source> | 528 | <source>Delete Entry</source> |
529 | <translation>Удалить запись</translation> | 529 | <translation>Удалить запись</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Delete the selected net range from the list | 532 | <source>Delete the selected net range from the list |
533 | 533 | ||
534 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 534 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
535 | 535 | ||
536 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 536 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
537 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 537 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
538 | <translation>Удалить выбранный участок из списка | 538 | <translation>Удалить выбранный участок из списка |
539 | 539 | ||
540 | Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. | 540 | Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. |
541 | 541 | ||
542 | Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" | 542 | Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" |
543 | восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> | 543 | восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Restore Defaults</source> | 546 | <source>Restore Defaults</source> |
547 | <translation>По умолчанию</translation> | 547 | <translation>По умолчанию</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>This button will restore the list of net ranges | 550 | <source>This button will restore the list of net ranges |
551 | to the defaults. | 551 | to the defaults. |
552 | 552 | ||
553 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 553 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
554 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети | 554 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети |
555 | по умолчанию. | 555 | по умолчанию. |
556 | 556 | ||
557 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> | 557 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Select your sync software</source> | 560 | <source>Select your sync software</source> |
561 | <translation>Выберите программу</translation> | 561 | <translation>Выберите программу</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Qtopia 1.7</source> | 564 | <source>Qtopia 1.7</source> |
565 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 565 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Opie 1.0</source> | 568 | <source>Opie 1.0</source> |
569 | <translation>Opie 1.0</translation> | 569 | <translation>Opie 1.0</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>IntelliSync</source> | 572 | <source>IntelliSync</source> |
573 | <translation>IntelliSync</translation> | 573 | <translation>IntelliSync</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 576 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
577 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 577 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
578 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 578 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
579 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 579 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
580 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> | 580 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
581 | <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. | 581 | <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. |
582 | IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. | 582 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. |
583 | Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync | 583 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync |
584 | Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. | 584 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. |
585 | </translation> | 585 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> |
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
589 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
590 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
591 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
592 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
593 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
594 | </message> | 586 | </message> |
595 | </context> | 587 | </context> |
596 | </TS> | 588 | </TS> |