-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index f96c5d8..d1d64e1 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts | |||
@@ -49,35 +49,27 @@ | |||
49 | <source>&Start Tests!</source> | 49 | <source>&Start Tests!</source> |
50 | <translation>&Начать тесты!</translation> | 50 | <translation>&Начать тесты!</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Click here to perform the selected tests.</source> | 53 | <source>Click here to perform the selected tests.</source> |
54 | <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> | 54 | <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Choose a model to compare your results with.</source> | 57 | <source>Choose a model to compare your results with.</source> |
58 | <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> | 58 | <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Compare To:</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Сравнить с:</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>error</source> | 61 | <source>error</source> |
66 | <translation>ошибка</translation> | 62 | <translation>ошибка</translation> |
67 | </message> | 63 | </message> |
68 | <message> | ||
69 | <source>Compare:</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">Сравнить:</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | </context> | 64 | </context> |
73 | <context> | 65 | <context> |
74 | <name>FileSysInfo</name> | 66 | <name>FileSysInfo</name> |
75 | <message> | 67 | <message> |
76 | <source>CF</source> | 68 | <source>CF</source> |
77 | <translation>CF</translation> | 69 | <translation>CF</translation> |
78 | </message> | 70 | </message> |
79 | <message> | 71 | <message> |
80 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 72 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
81 | <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> | 73 | <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> |
82 | </message> | 74 | </message> |
83 | <message> | 75 | <message> |
@@ -150,40 +142,24 @@ | |||
150 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 142 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
151 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> | 143 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> |
152 | </message> | 144 | </message> |
153 | <message> | 145 | <message> |
154 | <source>Free (%1 kB)</source> | 146 | <source>Free (%1 kB)</source> |
155 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> | 147 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> |
156 | </message> | 148 | </message> |
157 | <message> | 149 | <message> |
158 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
159 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> | 151 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> |
160 | </message> | 152 | </message> |
161 | <message> | 153 | <message> |
162 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
163 | Memory is categorized as follows: | ||
164 | |||
165 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
166 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
167 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
168 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
169 | <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. | ||
170 | Память разделена на следующие категории: | ||
171 | |||
172 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | ||
173 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | ||
174 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | ||
175 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
179 | Memory is categorized as follows: | 155 | Memory is categorized as follows: |
180 | 156 | ||
181 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 157 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
182 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 158 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
183 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 159 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
184 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 160 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
185 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. | 161 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. |
186 | Память разделена на следующие категории: | 162 | Память разделена на следующие категории: |
187 | 163 | ||
188 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | 164 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. |
189 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | 165 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. |
@@ -229,28 +205,24 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
229 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 205 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
230 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> | 206 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> |
231 | </message> | 207 | </message> |
232 | <message> | 208 | <message> |
233 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 209 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
234 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> | 210 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> |
235 | </message> | 211 | </message> |
236 | <message> | 212 | <message> |
237 | <source>Used by</source> | 213 | <source>Used by</source> |
238 | <translation>Используется</translation> | 214 | <translation>Используется</translation> |
239 | </message> | 215 | </message> |
240 | <message> | 216 | <message> |
241 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | ||
242 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>You really want to execute | 217 | <source>You really want to execute |
246 | %1 for this module?</source> | 218 | %1 for this module?</source> |
247 | <translation>Вы действительно хотите выполнить | 219 | <translation>Вы действительно хотите выполнить |
248 | %1 для этого модуля?</translation> | 220 | %1 для этого модуля?</translation> |
249 | </message> | 221 | </message> |
250 | </context> | 222 | </context> |
251 | <context> | 223 | <context> |
252 | <name>MountInfo</name> | 224 | <name>MountInfo</name> |
253 | <message> | 225 | <message> |
254 | <source>Used (%1 kB)</source> | 226 | <source>Used (%1 kB)</source> |
255 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> | 227 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> |
256 | </message> | 228 | </message> |
@@ -296,28 +268,24 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
296 | <source>Send</source> | 268 | <source>Send</source> |
297 | <translation>Послать</translation> | 269 | <translation>Послать</translation> |
298 | </message> | 270 | </message> |
299 | <message> | 271 | <message> |
300 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 272 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
301 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> | 273 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> |
302 | </message> | 274 | </message> |
303 | <message> | 275 | <message> |
304 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 276 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
305 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> | 277 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> |
306 | </message> | 278 | </message> |
307 | <message> | 279 | <message> |
308 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | ||
309 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>Really want to send %1 | 280 | <source>Really want to send %1 |
313 | to this process?</source> | 281 | to this process?</source> |
314 | <translation>Действительно хотите | 282 | <translation>Действительно хотите |
315 | послать %1 этому процессу?</translation> | 283 | послать %1 этому процессу?</translation> |
316 | </message> | 284 | </message> |
317 | </context> | 285 | </context> |
318 | <context> | 286 | <context> |
319 | <name>SystemInfo</name> | 287 | <name>SystemInfo</name> |
320 | <message> | 288 | <message> |
321 | <source>System Info</source> | 289 | <source>System Info</source> |
322 | <translation>Системная Информация</translation> | 290 | <translation>Системная Информация</translation> |
323 | </message> | 291 | </message> |
@@ -368,32 +336,24 @@ to this process?</source> | |||
368 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 336 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
369 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> | 337 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> |
370 | </message> | 338 | </message> |
371 | <message> | 339 | <message> |
372 | <source>Built on: </source> | 340 | <source>Built on: </source> |
373 | <translation>Собрано:</translation> | 341 | <translation>Собрано:</translation> |
374 | </message> | 342 | </message> |
375 | <message> | 343 | <message> |
376 | <source><p>Version: </source> | 344 | <source><p>Version: </source> |
377 | <translation><p>Версия:</translation> | 345 | <translation><p>Версия:</translation> |
378 | </message> | 346 | </message> |
379 | <message> | 347 | <message> |
380 | <source><p>Model: </source> | ||
381 | <translation type="obsolete"><p>Модель:</translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source><p>Vendor: </source> | ||
385 | <translation type="obsolete"><p>Изготовитель:</translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 348 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
389 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> | 349 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> |
390 | </message> | 350 | </message> |
391 | <message> | 351 | <message> |
392 | <source><br>Model: </source> | 352 | <source><br>Model: </source> |
393 | <translation><br>Модель:</translation> | 353 | <translation><br>Модель:</translation> |
394 | </message> | 354 | </message> |
395 | <message> | 355 | <message> |
396 | <source><br>Vendor: </source> | 356 | <source><br>Vendor: </source> |
397 | <translation><br>Производитель:</translation> | 357 | <translation><br>Производитель:</translation> |
398 | </message> | 358 | </message> |
399 | <message> | 359 | <message> |