-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 281 |
1 files changed, 281 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts new file mode 100644 index 0000000..2eead91 --- a/dev/null +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts | |||
@@ -0,0 +1,281 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>FileSysInfo</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>CF</source> | ||
6 | <translation>CF</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | ||
10 | <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Ha</source> | ||
14 | <translation>Ha</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | ||
18 | <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>SD</source> | ||
22 | <translation>SD</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | ||
26 | <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>SC</source> | ||
30 | <translation>SC</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>In</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | ||
38 | <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>RA</source> | ||
42 | <translation>RA</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | ||
46 | <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>LoadInfo</name> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Application CPU usage (%)</source> | ||
53 | <translation>Процессор ( программы ),%</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>System CPU usage (%)</source> | ||
57 | <translation>Процессор ( система ), %</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Type: </source> | ||
61 | <translation>Тип:</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | ||
65 | <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | </context> | ||
68 | <context> | ||
69 | <name>MemoryInfo</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
72 | <translation>Используется (%1 kB)</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | ||
76 | <translation>Буфер (%1 kB)</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Cached (%1 kB)</source> | ||
80 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Free (%1 kB)</source> | ||
84 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | ||
88 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
92 | Memory is categorized as follows: | ||
93 | |||
94 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
95 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
96 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
97 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
98 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. | ||
99 | Память разделена на следующие категории: | ||
100 | |||
101 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | ||
102 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | ||
103 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | ||
104 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | </context> | ||
107 | <context> | ||
108 | <name>ModulesInfo</name> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Module</source> | ||
111 | <translation>Модуль</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Size</source> | ||
115 | <translation>Размер</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Use#</source> | ||
119 | <translation>Исп.#</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | ||
123 | |||
124 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | ||
125 | <translation>Список модулей, загруженных в данное время. | ||
126 | |||
127 | Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | ||
131 | <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Send</source> | ||
135 | <translation>Послать</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | ||
139 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | ||
143 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Used by</source> | ||
147 | <translation>Используется</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | ||
151 | <translation>Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | </context> | ||
154 | <context> | ||
155 | <name>MountInfo</name> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
158 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Available (%1 kB)</source> | ||
162 | <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source> : %1 kB</source> | ||
166 | <translation>: %1 кбайт</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | </context> | ||
169 | <context> | ||
170 | <name>ProcessInfo</name> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>PID</source> | ||
173 | <translation>PID</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Command</source> | ||
177 | <translation>Команда</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Status</source> | ||
181 | <translation>Статус</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Time</source> | ||
185 | <translation>Время</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | ||
189 | |||
190 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | ||
191 | <translation>Список выполняющихся процессов. | ||
192 | Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | ||
196 | <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Send</source> | ||
200 | <translation>Послать</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | ||
204 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | ||
208 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | ||
212 | <translation>Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | </context> | ||
215 | <context> | ||
216 | <name>SystemInfo</name> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>System Info</source> | ||
219 | <translation>Системная Информация</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>Memory</source> | ||
223 | <translation>Память</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>Storage</source> | ||
227 | <translation>Диск</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>CPU</source> | ||
231 | <translation>Процессор</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Process</source> | ||
235 | <translation>Процессы</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Version</source> | ||
239 | <translation>Версия</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Modules</source> | ||
243 | <translation>Модули</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | </context> | ||
246 | <context> | ||
247 | <name>VersionInfo</name> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | ||
250 | <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Compiled by: </source> | ||
254 | <translation>Сборка:</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | ||
258 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Built on: </source> | ||
262 | <translation>Собрано:</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source><p>Version: </source> | ||
266 | <translation><p>Версия:</translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source><p>Model: </source> | ||
270 | <translation><p>Модель:</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source><p>Vendor: </source> | ||
274 | <translation><p>Изготовитель:</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | ||
278 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | </TS> | ||