summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/today.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/today.ts138
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts
new file mode 100644
index 0000000..82f504c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/today.ts
@@ -0,0 +1,138 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Today</name>
4 <message>
5 <source>Today</source>
6 <translation>Сегодня</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation>Пожалуйста, заполните бизнес-карту</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>No plugins found</source>
14 <translation>Нет плагинов</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>No plugins activated</source>
18 <translation>Нет активированных плагинов</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Click here to launch the associated app</source>
22 <translation>Щелкните для ассоциаций программ</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Owned by </source>
26 <translation>Владелец</translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>TodayBase</name>
31 <message>
32 <source>Today</source>
33 <translation>Сегодня</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation>Сегодня by Maximilian Reiß</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>Щелкните для диалога конфигурации</translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>TodayConfig</name>
46 <message>
47 <source>Load which plugins in what order:</source>
48 <translation>Загрузить с плагинами в порядке:</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Move Up</source>
52 <translation>Вверх</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Move Down</source>
56 <translation>Вниз</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>active/order</source>
60 <translation>Активировать/порядок</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Misc</source>
64 <translation>Смешанно</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
68 <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Today Config</source>
72 <translation>Конфигурация</translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
76 <name>TodayConfigMiscBase</name>
77 <message>
78 <source>Form1</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
83 <translation>Щелкните, если &quot;Сегодня&quot; должен автоматически загружаться</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>autostart on resume?</source>
87 <translation>загружать автоматически?</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>tiny banner</source>
91 <translation>крошечный заголовок</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Have small banner </source>
95 <translation>Маленький заголовок</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source> min</source>
99 <translation>мин</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
103 <translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>minutes inactive</source>
107 <translation>минут неактивен</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source> pixel</source>
111 <translation>пиксель</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Set the icon size in pixel</source>
115 <translation>Установить размер иконки в пикселях</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>icon size</source>
119 <translation>размер иконок</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source> sec</source>
123 <translation>сек</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>never</source>
127 <translation>никогда</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>How often should Today refresh itself</source>
131 <translation>Как часто нужно обновлять Сегодня</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>refresh</source>
135 <translation>обновить</translation>
136 </message>
137</context>
138</TS>