summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/todolist.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts
index 495edb9..6cbd5ab 100644
--- a/i18n/ru/todolist.ts
+++ b/i18n/ru/todolist.ts
@@ -6,12 +6,35 @@
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Извещение в %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">Без категории</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewTaskDlg</name>
+ <message>
+ <source>New Task</source>
+ <translation type="unfinished">Новая задача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using template:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Извещения</translation>
@@ -31,12 +54,23 @@
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Редактор задач</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation type="unfinished">Список задач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Ввести задачу</translation>
</message>
<message>
@@ -50,68 +84,68 @@
<message>
<source>loud</source>
<translation>громкий</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
- <translation>Opie Дела</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie Дела</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
- <translation>Новая по образцу</translation>
+ <translation type="obsolete">Новая по образцу</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation>Новая задача</translation>
+ <translation type="obsolete">Новая задача</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Нажмите здесь чтобы создать новую задачу.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите здесь чтобы создать новую задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation>Изменить задачу</translation>
+ <translation type="obsolete">Изменить задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Нажмите здесь чтобы изменить эту задачу.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите здесь чтобы изменить эту задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Просмотреть задачу</translation>
+ <translation type="obsolete">Просмотреть задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation>Удалить...</translation>
+ <translation type="obsolete">Удалить...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Нажмите здесь чтобы убрать эту задачу.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите здесь чтобы убрать эту задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation>Удалить все...</translation>
+ <translation type="obsolete">Удалить все...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Удалить завершенные</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>Отправить</translation>
+ <translation type="obsolete">Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Нажмите здесь чтобы отправить эту задачу на другое устройство.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите здесь чтобы отправить эту задачу на другое устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Найти</translation>
+ <translation type="obsolete">Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Показать завершенные задачи</translation>
</message>
<message>
@@ -125,21 +159,21 @@
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Показать панель быстрого доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation>Данные</translation>
+ <translation type="obsolete">Данные</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Категория</translation>
+ <translation type="obsolete">Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Опции</translation>
+ <translation type="obsolete">Опции</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>БыстрРедакт</translation>
</message>
<message>
@@ -157,13 +191,13 @@ The list displays the following information:
2. Приоритет - графическое отображение приоритета задания. Нажмите дважды чтобы изменить.
3. Описание - описание задачи. Нажмите чтобы выбрать это задание.
4. Предельный срок - показывает когда нужно закончить задание. Эта колонка может быть показана или скрыта через меню Опции-&gt;&apos;Показать предельные сроки&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
- <translation>Все категории</translation>
+ <translation type="obsolete">Все категории</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Нет места</translation>
</message>
<message>
@@ -191,25 +225,25 @@ Quit Anyway?</source>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>все завершенные задачи?</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Без категории</translation>
+ <translation type="obsolete">Без категории</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 новые задачи принято .&lt;p&gt;Вы хотите добавить их в ваши Дела?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Новые задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation>Сдублировать</translation>
+ <translation type="obsolete">Сдублировать</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>З.</translation>
</message>
<message>
@@ -223,13 +257,13 @@ Quit Anyway?</source>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Предельный срок</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
- <translation>Настроить образцы</translation>
+ <translation type="obsolete">Настроить образцы</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>