summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts104
1 files changed, 78 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index a7d88cd..f9eef62 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -218,43 +218,43 @@ shows the list of dirs and files</source>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>&amp;Save document</source> 220 <source>&amp;Save document</source>
221 <translation>&amp;Сохранить документ</translation> 221 <translation type="obsolete">&amp;Сохранить документ</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 224 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
225 <translation>С&amp;охранить документ с новым паролем</translation> 225 <translation type="obsolete">С&amp;охранить документ с новым паролем</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>&amp;Export text file</source> 228 <source>&amp;Export text file</source>
229 <translation>&amp;Экспорт текст файла</translation> 229 <translation type="obsolete">&amp;Экспорт текст файла</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>&amp;Import text file</source> 232 <source>&amp;Import text file</source>
233 <translation>&amp;Импорт текст файла</translation> 233 <translation type="obsolete">&amp;Импорт текст файла</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>&amp;Remove text file</source> 236 <source>&amp;Remove text file</source>
237 <translation>&amp;Удалить текст файл</translation> 237 <translation type="obsolete">&amp;Удалить текст файл</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>&amp;Open entries expanded</source> 240 <source>&amp;Open entries expanded</source>
241 <translation>О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation> 241 <translation type="obsolete">О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>E&amp;xit</source> 244 <source>E&amp;xit</source>
245 <translation>В&amp;ыйти</translation> 245 <translation type="obsolete">В&amp;ыйти</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>&amp;File</source> 248 <source>&amp;File</source>
249 <translation>&amp;Файл</translation> 249 <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>&amp;New</source> 252 <source>&amp;New</source>
253 <translation>&amp;Создать</translation> 253 <translation type="obsolete">&amp;Создать</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>&amp;Edit</source> 256 <source>&amp;Edit</source>
257 <translation>&amp;Правка</translation> 257 <translation type="obsolete">&amp;Правка</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Delete</source> 260 <source>&amp;Delete</source>
@@ -262,35 +262,35 @@ shows the list of dirs and files</source>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>&amp;Category</source> 264 <source>&amp;Category</source>
265 <translation>&amp;Категория</translation> 265 <translation type="obsolete">&amp;Категория</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>&amp;Cut</source> 268 <source>&amp;Cut</source>
269 <translation>&amp;Вырезать</translation> 269 <translation type="obsolete">&amp;Вырезать</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>C&amp;opy</source> 272 <source>C&amp;opy</source>
273 <translation>&amp;Копировать</translation> 273 <translation type="obsolete">&amp;Копировать</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>&amp;Paste</source> 276 <source>&amp;Paste</source>
277 <translation>&amp;Вставить</translation> 277 <translation type="obsolete">&amp;Вставить</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>&amp;Search</source> 280 <source>&amp;Search</source>
281 <translation>&amp;Поиск</translation> 281 <translation type="obsolete">&amp;Поиск</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>&amp;Entry</source> 284 <source>&amp;Entry</source>
285 <translation>&amp;Запись</translation> 285 <translation type="obsolete">&amp;Запись</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>&amp;About</source> 288 <source>&amp;About</source>
289 <translation>&amp;О программе</translation> 289 <translation type="obsolete">&amp;О программе</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>&amp;Help</source> 292 <source>&amp;Help</source>
293 <translation>С&amp;правка</translation> 293 <translation type="obsolete">С&amp;правка</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Name</source> 296 <source>Name</source>
@@ -318,31 +318,31 @@ shows the list of dirs and files</source>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>&amp;New document</source> 320 <source>&amp;New document</source>
321 <translation>&amp;Создать документ</translation> 321 <translation type="obsolete">&amp;Создать документ</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>&amp;Open document</source> 324 <source>&amp;Open document</source>
325 <translation>О&amp;ткрыть документ</translation> 325 <translation type="obsolete">О&amp;ткрыть документ</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>&amp;Save document as ..</source> 328 <source>&amp;Save document as ..</source>
329 <translation>&amp;Сохранить документ как ..</translation> 329 <translation type="obsolete">&amp;Сохранить документ как ..</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>New entry</source> 332 <source>New entry</source>
333 <translation>Добавить запись</translation> 333 <translation type="obsolete">Добавить запись</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Edit category or entry</source> 336 <source>Edit category or entry</source>
337 <translation>Правка категории или записи</translation> 337 <translation type="obsolete">Правка категории или записи</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Delete category or entry</source> 340 <source>Delete category or entry</source>
341 <translation>Удалить категорию или запись</translation> 341 <translation type="obsolete">Удалить категорию или запись</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Find entry</source> 344 <source>Find entry</source>
345 <translation>Поиск записи</translation> 345 <translation type="obsolete">Поиск записи</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source></source> 348 <source></source>
@@ -556,7 +556,7 @@ newly created document.</source>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 558 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
559 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;&lt;/b&gt;написан Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 559 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;&lt;/b&gt;написан Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Copy to Clipboard</source> 562 <source>Copy to Clipboard</source>
@@ -574,5 +574,57 @@ newly created document.</source>
574 <source>Cancel</source> 574 <source>Cancel</source>
575 <translation>Отмена</translation> 575 <translation>Отмена</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message>
578 <source>New document</source>
579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Open document</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Save document as</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Save document</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Save document with new Password</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Open entries expanded</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>File</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>New</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Delete</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Cut</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Copy</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Paste</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Entry</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
577</context> 629</context>
578</TS> 630</TS>