summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts32
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 849bace..995f8f6 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Trash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мусор</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 0f7c05b..8eed76b 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>OK</source>
- <translation>Ок</translation>
+ <translation>ОК</translation>
</message>
@@ -128,3 +128,3 @@
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation>&lt;p&gt; Нет программы, сопоставленной с документом.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
</message>
@@ -151,3 +151,3 @@
<source>Icon View</source>
- <translation>Таблицей</translation>
+ <translation>Пиктограммы</translation>
</message>
@@ -155,3 +155,3 @@
<source>List View</source>
- <translation>Списком</translation>
+ <translation>Список</translation>
</message>
@@ -181,3 +181,3 @@
<source>Restart Qtopia</source>
- <translation>Перегрузить Otopia</translation>
+ <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
</message>
@@ -205,3 +205,3 @@ Keep power off until power restored!</source>
Выключите питание до тех пор,
-пока не восстановится аккумулятор!</translation>
+пока заряд не восстановится!</translation>
</message>
@@ -231,3 +231,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<source>OK</source>
- <translation>Ок</translation>
+ <translation>ОК</translation>
</message>
@@ -239,3 +239,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<source>Memory Status</source>
- <translation>Память</translation>
+ <translation>Статус памяти</translation>
</message>
@@ -259,3 +259,3 @@ immediately.</source>
<source>Terminate</source>
- <translation>Завершить</translation>
+ <translation>Завершить сеанс</translation>
</message>
@@ -263,3 +263,3 @@ immediately.</source>
<source>Terminate Opie</source>
- <translation>Завершить Opie</translation>
+ <translation>Выйти из Opie</translation>
</message>
@@ -267,3 +267,3 @@ immediately.</source>
<source>Reboot</source>
- <translation>Перезагрузка</translation>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
</message>
@@ -281,3 +281,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
<translation>&lt;p&gt;
-Функции завершения предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
+Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
</message>
@@ -289,3 +289,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
<source>Shutdown...</source>
- <translation>Выключить...</translation>
+ <translation>Завершить сеанс...</translation>
</message>
@@ -296,3 +296,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
<source>Sync Connection</source>
- <translation>Коррекция синхронизации</translation>
+ <translation>Запрос на синхронизацию</translation>
</message>
@@ -300,3 +300,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, обновите его.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
</message>
@@ -308,3 +308,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа.&lt;p&gt;Если Вы только что установили синхронизатор, то это нормально.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
</message>