summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts36
-rw-r--r--i18n/ru/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts10
11 files changed, 487 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts
index 85165b4..178cdc9 100644
--- a/i18n/ru/clock.ts
+++ b/i18n/ru/clock.ts
@@ -2,2 +2,40 @@
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Часы</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
@@ -5,3 +43,3 @@
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Вздремнуть</translation> 44 <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation>
7 </message> 45 </message>
@@ -9,3 +47,3 @@
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Часы</translation> 48 <translation type="obsolete">Часы</translation>
11 </message> 49 </message>
@@ -13,3 +51,3 @@
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Секундомер</translation> 52 <translation type="obsolete">Секундомер</translation>
15 </message> 53 </message>
@@ -25,3 +63,3 @@
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Уст. сигнал</translation> 64 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
27 </message> 65 </message>
@@ -33,3 +71,3 @@
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
@@ -37,3 +75,3 @@
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Сигнал включен</translation> 76 <translation type="obsolete">Сигнал включен</translation>
39 </message> 77 </message>
@@ -41,3 +79,3 @@
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Сигнал выключен</translation> 80 <translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation>
43 </message> 81 </message>
@@ -45,3 +83,3 @@
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Уст. время и дату.</translation> 84 <translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation>
47 </message> 85 </message>
@@ -49,3 +87,3 @@
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Часы: Сигнал пропущен.</translation> 88 <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation>
51 </message> 89 </message>
@@ -53,3 +91,154 @@
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Сигнал уст.: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Все</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Аудио</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Часы</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Секундомер</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Старт</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
@@ -60,3 +249,3 @@
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Уст. сигнал</translation> 250 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
62 </message> 251 </message>
@@ -64,3 +253,3 @@
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Час</translation> 254 <translation type="obsolete">Час</translation>
66 </message> 255 </message>
@@ -68,3 +257,3 @@
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Минута</translation> 258 <translation type="obsolete">Минута</translation>
70 </message> 259 </message>
@@ -72,3 +261,3 @@
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
@@ -76,3 +265,3 @@
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
@@ -81,3 +270,3 @@
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Задержка дремоты :) 271 <translation type="obsolete">Задержка дремоты :)
83(минут)</translation> 272(минут)</translation>
@@ -86,3 +275,3 @@
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 сигнал</translation> 276 <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation>
88 </message> 277 </message>
@@ -90,3 +279,3 @@
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Все</translation> 280 <translation type="obsolete">Все</translation>
92 </message> 281 </message>
@@ -94,3 +283,3 @@
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Аудио</translation> 284 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
96 </message> 285 </message>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index c5ccc81..d916709 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -31,3 +31,3 @@
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Микро</translation> 32 <translation type="obsolete">Микро</translation>
33 </message> 33 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Мелкий Fixed</translation> 36 <translation type="obsolete">Мелкий Fixed</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Средний Fixed</translation> 40 <translation type="obsolete">Средний Fixed</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>Шрифт</translation> 44 <translation type="obsolete">Шрифт</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>Опции</translation> 48 <translation type="obsolete">Опции</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>Вкладки снизу</translation> 88 <translation type="obsolete">Вкладки снизу</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>Черный на прозрачном</translation> 104 <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>Черный на красном</translation> 108 <translation type="obsolete">Черный на красном</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>Красный на черном</translation> 112 <translation type="obsolete">Красный на черном</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Изменить</translation> 152 <translation type="obsolete">Изменить</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -195,3 +195,79 @@
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Вкладки сверху</translation> 196 <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index 25c88e6..d1cc8b2 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -227,2 +227,6 @@ or is of an unknown format.</source>
227 </message> 227 </message>
228 <message>
229 <source> </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
228</context> 232</context>
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index f259aed..50e7834 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -90,3 +90,7 @@
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation>Показывать приложения в суб-окнах</translation> 91 <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 8ecf189..f6357f5 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@ Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt; 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. 34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
@@ -76,3 +76,3 @@ Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt; 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на 78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
@@ -89,3 +89,3 @@ Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds
89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt; 90 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt; 91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
@@ -93,2 +93,30 @@ Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds
93 </message> 93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
96 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>&lt;p&gt;
100The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
101&lt;/p&gt;
102&lt;p&gt;
103No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
104&lt;/p&gt;
105&lt;p&gt;
106Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
107&lt;/p&gt;</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
113&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
119&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
94</context> 122</context>
diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
index 90b8f07..6ba7f42 100644
--- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Закрыть</translation> 6 <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Статус аккумулятора</translation> 58 <translation type="obsolete">Статус аккумулятора</translation>
59 </message> 59 </message>
diff --git a/i18n/ru/libclockapplet.ts b/i18n/ru/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/ru/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index a8c73a7..e5e6b1c 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation>Жидкость</translation> 6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Стиль Жидкость</translation> 13 <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Нет прозрачности</translation> 17 <translation type="unfinished">Нет прозрачности</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Полосы, цвет фона</translation> 21 <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Полосы, цвет кнопок</translation> 25 <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> 29 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> 33 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Свой уровень прозрачности</translation> 37 <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Цвет меню</translation> 41 <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Цвет текста</translation> 45 <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Непрозрачность</translation> 49 <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Текст меню отбрасывает тень</translation> 53 <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> 57 <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Контраст полос</translation> 61 <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Жидкость</translation> 68 <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 45b1613..2dd2bf2 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -75,2 +75,6 @@
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index a83474c..8ce8180 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>Configure Key</source> 189 <source>Configure Key</source>
190 <translation>Настроить ключ</translation> 190 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Pixmap</source> 196 <source>Pixmap</source>
197 <translation>Изображение</translation> 197 <translation type="obsolete">Изображение</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
202 <translation>Имя</translation> 202 <translation type="obsolete">Имя</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@
205 <source>Key</source> 205 <source>Key</source>
206 <translation>Ключ</translation> 206 <translation type="obsolete">Ключ</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@
209 <source>Default Key</source> 209 <source>Default Key</source>
210 <translation>Ключ по умолчанию</translation> 210 <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@
213 <source>Shortcut for Selected Action</source> 213 <source>Shortcut for Selected Action</source>
214 <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> 214 <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@
217 <source>&amp;None</source> 217 <source>&amp;None</source>
218 <translation>&amp;Нет</translation> 218 <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -221,3 +221,3 @@
221 <source>&amp;Default</source> 221 <source>&amp;Default</source>
222 <translation>&amp;По умолчанию</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation>
223 </message> 223 </message>
@@ -225,3 +225,3 @@
225 <source>C&amp;ustom</source> 225 <source>C&amp;ustom</source>
226 <translation>&amp;Своя</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;Своя</translation>
227 </message> 227 </message>
@@ -229,3 +229,3 @@
229 <source>Configure Key</source> 229 <source>Configure Key</source>
230 <translation>Настроить ключ</translation> 230 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
231 </message> 231 </message>
@@ -233,3 +233,3 @@
233 <source>Default: </source> 233 <source>Default: </source>
234 <translation>По умолчанию:</translation> 234 <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation>
235 </message> 235 </message>
@@ -237,3 +237,3 @@
237 <source>Key is on BlackList</source> 237 <source>Key is on BlackList</source>
238 <translation>Ключ в черном списке</translation> 238 <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation>
239 </message> 239 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@
241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
242 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 242 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -245,3 +245,3 @@
245 <source>Key is already assigned</source> 245 <source>Key is already assigned</source>
246 <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation> 246 <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@
249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
250 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 250 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -476,2 +476,21 @@ and </source>
476<context> 476<context>
477 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
478 <message>
479 <source>Name</source>
480 <translation type="unfinished">Имя</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Size</source>
484 <translation type="unfinished">Размер</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Date</source>
488 <translation type="unfinished">Дата</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Mime Type</source>
492 <translation type="unfinished">Тип Mime</translation>
493 </message>
494</context>
495<context>
477 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 496 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
@@ -483,2 +502,69 @@ and </source>
483<context> 502<context>
503 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
504 <message>
505 <source>Configure Key</source>
506 <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation>
507 </message>
508</context>
509<context>
510 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
511 <message>
512 <source>Pixmap</source>
513 <translation type="unfinished">Изображение</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Name</source>
517 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
518 <translation type="unfinished">Имя</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Key</source>
522 <translation type="unfinished">Ключ</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Default Key</source>
526 <translation type="unfinished">Ключ по умолчанию</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Shortcut for Selected Action</source>
530 <translation type="unfinished">Ссылка для выбранного действия</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&amp;None</source>
534 <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>&amp;Default</source>
538 <translation type="unfinished">&amp;По умолчанию</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>C&amp;ustom</source>
542 <translation type="unfinished">&amp;Своя</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Configure Key</source>
546 <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Default: </source>
550 <translation type="unfinished">По умолчанию:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Key is on BlackList</source>
554 <translation type="unfinished">Ключ в черном списке</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
558 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Key is already assigned</source>
562 <translation type="unfinished">Ключ уже зарегистрирован</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
484 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 570 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
@@ -486,3 +572,3 @@ and </source>
486 <source>Name</source> 572 <source>Name</source>
487 <translation>Имя</translation> 573 <translation type="obsolete">Имя</translation>
488 </message> 574 </message>
@@ -490,3 +576,3 @@ and </source>
490 <source>Size</source> 576 <source>Size</source>
491 <translation>Размер</translation> 577 <translation type="obsolete">Размер</translation>
492 </message> 578 </message>
@@ -494,3 +580,3 @@ and </source>
494 <source>Date</source> 580 <source>Date</source>
495 <translation>Дата</translation> 581 <translation type="obsolete">Дата</translation>
496 </message> 582 </message>
@@ -498,3 +584,3 @@ and </source>
498 <source>Mime Type</source> 584 <source>Mime Type</source>
499 <translation>Тип Mime</translation> 585 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
500 </message> 586 </message>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 0c9e9da..b307020 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -264,3 +264,3 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
265 <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. 265 <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами. 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами.
@@ -271,2 +271,10 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
271 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
274<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
275<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
276<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
277<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
272</context> 280</context>