summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/clock.ts87
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts38
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/libclockapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmadplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts38
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libtinykate.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts17
18 files changed, 135 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
index 78e2d9a..43e7d9f 100644
--- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
@@ -117,25 +117,25 @@
117 <translation>Применить</translation> 117 <translation>Применить</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation> 121 <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Status</source> 124 <source>Status</source>
125 <translation>Статус</translation> 125 <translation>Статус</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Status Label</source> 128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished">ттка статуса</translation> 129 <translation>етка статуса</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>DeviceDialog</name> 133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Form2</source> 135 <source>Form2</source>
136 <translation>Форма2</translation> 136 <translation>Форма2</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Devicename</source> 139 <source>Devicename</source>
140 <translation>Имя устройства</translation> 140 <translation>Имя устройства</translation>
141 </message> 141 </message>
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts
index 178cdc9..b358ff3 100644
--- a/i18n/ru/clock.ts
+++ b/i18n/ru/clock.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Часы</translation> 6 <translation>Часы</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation> 10 <translation>Вздремнуть</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Закрыть</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Форма1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>ТекстМетка1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation> 29 <translation>Вздремнуть</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>мин</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Закрыть</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation> 44 <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">Часы</translation> 48 <translation type="obsolete">Часы</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -85,171 +85,172 @@
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation> 88 <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
92 <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Mon</source> 95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment> 96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Пнд</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Tue</source> 100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment> 101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Втр</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Wed</source> 105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment> 106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Срд</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Thu</source> 110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment> 111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Чтв</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Fri</source> 115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment> 116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Птн</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Sat</source> 120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment> 121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Сбт</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Sun</source> 125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment> 126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Вск</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Lap/Split</source> 130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Забег/разделить</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>&lt;b&gt;Ежедневный будильник:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Select Day</source> 138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Выбрать день</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least 142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source> 143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Для ежедневного будильника
145требуется выбрать хотя бы один день.</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>All</source> 148 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Все</translation> 149 <translation>Все</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>Audio</source> 152 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Аудио</translation> 153 <translation>Аудио</translation>
153 </message> 154 </message>
154</context> 155</context>
155<context> 156<context>
156 <name>ClockBase</name> 157 <name>ClockBase</name>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Clock</source> 159 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Часы</translation> 160 <translation>Часы</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>...</source> 163 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>...</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Stopwatch</source> 167 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Секундомер</translation> 168 <translation>Секундомер</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Split</source> 171 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Разделить</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Lap</source> 175 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Забег</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Start</source> 179 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Старт</translation> 180 <translation>Старт</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Lap/Split</source> 187 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Забег/разделить</translation>
188 </message> 189 </message>
189 <message> 190 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source> 191 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Сбрасывает секундомер.</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Alarm</source> 195 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Будильник</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Daily Alarm</source> 199 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Ежедневный будильник</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>Enabled</source> 203 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Включен</translation>
204 </message> 205 </message>
205 <message> 206 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source> 207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>:</source> 215 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>:</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>AM</source> 223 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation> 224 <translation>AM</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>PM</source> 227 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation> 228 <translation>PM</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Days:</source> 231 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Дней:</translation>
232 </message> 233 </message>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source> 235 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Обратный отсчет</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Play Sound</source> 239 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Воспроизвести звук</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Play File</source> 243 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Воспроизвести файл</translation>
244 </message> 245 </message>
245</context> 246</context>
246<context> 247<context>
247 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
250 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> 251 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
254 <translation type="obsolete">Час</translation> 255 <translation type="obsolete">Час</translation>
255 </message> 256 </message>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index d916709..e189863 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -188,97 +188,97 @@
188 <translation>Перенос</translation> 188 <translation>Перенос</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Использ. сигнал</translation> 192 <translation>Использ. сигнал</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation> 196 <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Konsole</source> 199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Консоль</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Bottom</source> 203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Внизу</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Top</source> 207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Сверху</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Hidden</source> 211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Скрытый</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Tabs</source> 215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Вкладки</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Black on Pink</source> 219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Черный на розовом</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Pink on Black</source> 223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Розовый на черном</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>default</source> 227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>по умолчанию</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>new session</source> 231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>новый сеанс</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>View</source> 235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Вид</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Fonts</source> 239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Шрифты</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Sessions</source> 243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Сеансы</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Full Screen</source> 247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>На весь экран</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Zoom</source> 251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Увеличить</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Edit...</source> 255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Правка...</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>History...</source> 259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>История...</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>History Lines:</source> 267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Линий истории:</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Konsole </source> 271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Консоль</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
279 <translation>Выбор команд</translation> 279 <translation>Выбор команд</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
284 <message> 284 <message>
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index 50e7834..46a936f 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -83,25 +83,25 @@
83 <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation> 83 <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> 87 <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation> 91 <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source> 94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Показывать приложения в под-окнах</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
102 <translation>Пример 1</translation> 102 <translation>Пример 1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
106 <translation>Пример 2</translation> 106 <translation>Пример 2</translation>
107 </message> 107 </message>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index f6357f5..d0ead1f 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -84,40 +84,52 @@ Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds
84 <translation>Присоединяйтесь</translation> 84 <translation>Присоединяйтесь</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt; 90 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt; 91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation> 92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 95 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
96 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 96 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>&lt;p&gt; 99 <source>&lt;p&gt;
100The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 100The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
101&lt;/p&gt; 101&lt;/p&gt;
102&lt;p&gt; 102&lt;p&gt;
103No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 103No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
104&lt;/p&gt; 104&lt;/p&gt;
105&lt;p&gt; 105&lt;p&gt;
106Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 106Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
107&lt;/p&gt;</source> 107&lt;/p&gt;</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>&lt;p&gt;
109&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
110&lt;/p&gt;
111&lt;p&gt;
112Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
113&lt;/p&gt;
114&lt;p&gt;
115Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
116&lt;/p&gt;</translation>
109 </message> 117 </message>
110 <message> 118 <message>
111 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 119 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 120&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
113&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 121&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
123&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
124&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
115 </message> 125 </message>
116 <message> 126 <message>
117 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 127 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 128&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
119&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 129&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
131&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
132&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
121 </message> 133 </message>
122</context> 134</context>
123</TS> 135</TS>
diff --git a/i18n/ru/libclockapplet.ts b/i18n/ru/libclockapplet.ts
index bd02d12..2801a5a 100644
--- a/i18n/ru/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libclockapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set time...</source> 5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Установить время...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock..</source> 9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Часы..</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm...</source> 13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Будильник...</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index e5e6b1c..1f43aff 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation> 6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> 13 <translation>Стиль Жидкость</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished">ет прозрачности</translation> 17 <translation>ез прозрачности</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> 21 <translation>Полосы, цвет фона</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> 25 <translation>Полосы, цвет кнопок</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> 29 <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> 33 <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> 37 <translation>Свой уровень прозрачности</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> 41 <translation>Цвет меню</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> 45 <translation>Цвет текста</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> 49 <translation>Непрозрачность</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> 53 <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> 57 <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> 61 <translation>Контраст полос</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="unfinished">Жидкость</translation> 68 <translation>Жидкость</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> 72 <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmadplugin.ts b/i18n/ru/libmadplugin.ts
index 76b4530..1b7ee90 100644
--- a/i18n/ru/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libmadplugin.ts
@@ -34,20 +34,20 @@
34 <translation>Инф.: </translation> 34 <translation>Инф.: </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Name: </source> 37 <source>Name: </source>
38 <translation>Название: </translation> 38 <translation>Название: </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Genre: </source> 41 <source>Genre: </source>
42 <translation>Жанр: </translation> 42 <translation>Жанр: </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Bitrate: </source> 45 <source>Bitrate: </source>
46 <translation type="unfinished">Bitrate: </translation> 46 <translation>Битрэйт: </translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>URL: </source> 49 <source>URL: </source>
50 <translation>URL: </translation> 50 <translation>URL: </translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 9d1d6de..3ae2070 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -665,25 +665,25 @@ and </source>
665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>User Id</source> 668 <source>User Id</source>
669 <translation>ID пользователя</translation> 669 <translation>ID пользователя</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Categories</source> 672 <source>Categories</source>
673 <translation>Категории</translation> 673 <translation>Категории</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Name Title</source> 676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Титул</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>First Name</source> 680 <source>First Name</source>
681 <translation>Имя</translation> 681 <translation>Имя</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Middle Name</source> 684 <source>Middle Name</source>
685 <translation>Отчество</translation> 685 <translation>Отчество</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Last Name</source> 688 <source>Last Name</source>
689 <translation>Фамилия</translation> 689 <translation>Фамилия</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 2dd2bf2..c625b80 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -66,23 +66,23 @@
66 <translation>Кнопка действия</translation> 66 <translation>Кнопка действия</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>Кнопка ОК</translation> 70 <translation>Кнопка ОК</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation> 74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Todo Button</source> 77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
85 <translation>Мусор</translation> 85 <translation>Мусор</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index a2c52ae..a09213f 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -857,25 +857,25 @@ and </source>
857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>User Id</source> 860 <source>User Id</source>
861 <translation>ID пользователя</translation> 861 <translation>ID пользователя</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Categories</source> 864 <source>Categories</source>
865 <translation>Категории</translation> 865 <translation>Категории</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Name Title</source> 868 <source>Name Title</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Титул</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>First Name</source> 872 <source>First Name</source>
873 <translation>Имя</translation> 873 <translation>Имя</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Middle Name</source> 876 <source>Middle Name</source>
877 <translation>Отчество</translation> 877 <translation>Отчество</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Last Name</source> 880 <source>Last Name</source>
881 <translation>Фамилия</translation> 881 <translation>Фамилия</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index 8ce8180..7e67bda 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -468,111 +468,111 @@ and </source>
468 <source>Pick Time:</source> 468 <source>Pick Time:</source>
469 <translation>Выбрать время:</translation> 469 <translation>Выбрать время:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>OTimePickerDialogBase</source> 472 <source>OTimePickerDialogBase</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475</context> 475</context>
476<context> 476<context>
477 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 477 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Name</source> 479 <source>Name</source>
480 <translation type="unfinished">Имя</translation> 480 <translation>Имя</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Size</source> 483 <source>Size</source>
484 <translation type="unfinished">Размер</translation> 484 <translation>Размер</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Date</source> 487 <source>Date</source>
488 <translation type="unfinished">Дата</translation> 488 <translation>Дата</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Mime Type</source> 491 <source>Mime Type</source>
492 <translation type="unfinished">Тип Mime</translation> 492 <translation>Тип Mime</translation>
493 </message> 493 </message>
494</context> 494</context>
495<context> 495<context>
496 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 496 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Name:</source> 498 <source>Name:</source>
499 <translation>Имя:</translation> 499 <translation>Имя:</translation>
500 </message> 500 </message>
501</context> 501</context>
502<context> 502<context>
503 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 503 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Configure Key</source> 505 <source>Configure Key</source>
506 <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation> 506 <translation>Настроить ключ</translation>
507 </message> 507 </message>
508</context> 508</context>
509<context> 509<context>
510 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 510 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Pixmap</source> 512 <source>Pixmap</source>
513 <translation type="unfinished">Изображение</translation> 513 <translation>Изображение</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Name</source> 516 <source>Name</source>
517 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 517 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
518 <translation type="unfinished">Имя</translation> 518 <translation>Имя</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Key</source> 521 <source>Key</source>
522 <translation type="unfinished">Ключ</translation> 522 <translation>Ключ</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Default Key</source> 525 <source>Default Key</source>
526 <translation type="unfinished">Ключ по умолчанию</translation> 526 <translation>Ключ по умолчанию</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Shortcut for Selected Action</source> 529 <source>Shortcut for Selected Action</source>
530 <translation type="unfinished">Ссылка для выбранного действия</translation> 530 <translation>Ссылка для выбранного действия</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>&amp;None</source> 533 <source>&amp;None</source>
534 <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation> 534 <translation>&amp;Нет</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>&amp;Default</source> 537 <source>&amp;Default</source>
538 <translation type="unfinished">&amp;По умолчанию</translation> 538 <translation>&amp;По умолчанию</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>C&amp;ustom</source> 541 <source>C&amp;ustom</source>
542 <translation type="unfinished">&amp;Своя</translation> 542 <translation>&amp;Своя</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Configure Key</source> 545 <source>Configure Key</source>
546 <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation> 546 <translation>Настроить ключ</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Default: </source> 549 <source>Default: </source>
550 <translation type="unfinished">По умолчанию:</translation> 550 <translation>По умолчанию:</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Key is on BlackList</source> 553 <source>Key is on BlackList</source>
554 <translation type="unfinished">Ключ в черном списке</translation> 554 <translation>Ключ в черном списке</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 557 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
558 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 558 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Key is already assigned</source> 561 <source>Key is already assigned</source>
562 <translation type="unfinished">Ключ уже зарегистрирован</translation> 562 <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 566 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
567 </message> 567 </message>
568</context> 568</context>
569<context> 569<context>
570 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 570 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Name</source> 572 <source>Name</source>
573 <translation type="obsolete">Имя</translation> 573 <translation type="obsolete">Имя</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Size</source> 576 <source>Size</source>
577 <translation type="obsolete">Размер</translation> 577 <translation type="obsolete">Размер</translation>
578 </message> 578 </message>
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index 41c681a..c499063 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -468,29 +468,29 @@ Free some memory and try again.</source>
468 <translation>день</translation> 468 <translation>день</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>month</source> 471 <source>month</source>
472 <translation>месяц</translation> 472 <translation>месяц</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>year</source> 475 <source>year</source>
476 <translation>год</translation> 476 <translation>год</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>PM</source> 479 <source>PM</source>
480 <translation type="unfinished">PM</translation> 480 <translation>PM</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>AM</source> 483 <source>AM</source>
484 <translation type="unfinished">AM</translation> 484 <translation>AM</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>All</source> 487 <source>All</source>
488 <translation>Все</translation> 488 <translation>Все</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Unfiled</source> 491 <source>Unfiled</source>
492 <translation>Без категории</translation> 492 <translation>Без категории</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 495 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
496 <translation>&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 496 <translation>&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
@@ -576,25 +576,25 @@ Free some memory and try again.</source>
576 <translation>День рожд.:</translation> 576 <translation>День рожд.:</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Anniversary: </source> 579 <source>Anniversary: </source>
580 <translation>Годовщина:</translation> 580 <translation>Годовщина:</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Nickname: </source> 583 <source>Nickname: </source>
584 <translation>Прозвище:</translation> 584 <translation>Прозвище:</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Name Title</source> 587 <source>Name Title</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Титул</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>First Name</source> 591 <source>First Name</source>
592 <translation>Имя</translation> 592 <translation>Имя</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Middle Name</source> 595 <source>Middle Name</source>
596 <translation>Отчество</translation> 596 <translation>Отчество</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Last Name</source> 599 <source>Last Name</source>
600 <translation>Фамилия</translation> 600 <translation>Фамилия</translation>
diff --git a/i18n/ru/libqpickboard.ts b/i18n/ru/libqpickboard.ts
index 92a1626..6393042 100644
--- a/i18n/ru/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/ru/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished">Pickboard</translation> 6 <translation>Подбор клавиш</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/ru/libtinykate.ts b/i18n/ru/libtinykate.ts
index 1afeb7b..947d02e 100644
--- a/i18n/ru/libtinykate.ts
+++ b/i18n/ru/libtinykate.ts
@@ -349,29 +349,29 @@
349 <source>Cancel</source> 349 <source>Cancel</source>
350 <translation>Отмена</translation> 350 <translation>Отмена</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Close</source> 353 <source>Close</source>
354 <translation>Закрыть</translation> 354 <translation>Закрыть</translation>
355 </message> 355 </message>
356</context> 356</context>
357<context> 357<context>
358 <name>KLocale</name> 358 <name>KLocale</name>
359 <message> 359 <message>
360 <source>pm</source> 360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished">pm</translation> 361 <translation>pm</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>am</source> 364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished">am</translation> 365 <translation>am</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source> 368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment> 369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation>объединение даты и времени</translation> 370 <translation>объединение даты и времени</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Monday</source> 373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment> 374 <comment>Mon</comment>
375 <translation>Понедельник</translation> 375 <translation>Понедельник</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index 56e9755..8b31b98 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -29,44 +29,44 @@
29 <source>the Image %1</source> 29 <source>the Image %1</source>
30 <translation>изображение %1</translation> 30 <translation>изображение %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Image</source> 33 <source>Image</source>
34 <translation>Изображение</translation> 34 <translation>Изображение</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>PMainWindow</name> 38 <name>PMainWindow</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Phunk View - Config</source> 40 <source>Phunk View - Config</source>
41 <translation type="unfinished">Вид - настройка</translation> 41 <translation>Вид - настройка</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Browser Keyboard Actions</source> 44 <source>Browser Keyboard Actions</source>
45 <translation>Привязки клавиш браузера</translation> 45 <translation>Привязки клавиш браузера</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Keyboard Configuration</source> 48 <source>Keyboard Configuration</source>
49 <translation>Настройка клавиатуры</translation> 49 <translation>Настройка клавиатуры</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>QObject</name> 53 <name>QObject</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>%1 - O View</source> 55 <source>%1 - O View</source>
56 <comment>Name of the dir</comment> 56 <comment>Name of the dir</comment>
57 <translation>%1 - О Просмотр</translation> 57 <translation>%1 - О Просмотр</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Opie Eye Caramba</source> 60 <source>Opie Eye Caramba</source>
61 <translation type="unfinished">Карамба Глаз Opie</translation> 61 <translation>Карамба Глаз Opie</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Show all files</source> 64 <source>Show all files</source>
65 <translation>Показать все файлы</translation> 65 <translation>Показать все файлы</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>DirView</source> 68 <source>DirView</source>
69 <translation>Директории</translation> 69 <translation>Директории</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index f921e3b..d0be2a4 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -104,25 +104,25 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
104 <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation> 104 <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation> 108 <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Подождите...</translation> 112 <translation>Подождите...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source> 115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>ФонПервогоИспользования</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Finish</source> 119 <source>Finish</source>
120 <translation>Завершено</translation> 120 <translation>Завершено</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InputMethods</name> 124 <name>InputMethods</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unicode</source> 126 <source>Unicode</source>
127 <translation>Юникод</translation> 127 <translation>Юникод</translation>
128 </message> 128 </message>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index b307020..0f04883 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -253,29 +253,20 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
253 <translation>Opie 1.0</translation> 253 <translation>Opie 1.0</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Both</source> 256 <source>Both</source>
257 <translation type="obsolete">Оба</translation> 257 <translation type="obsolete">Оба</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 260 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
263<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 263<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
265 <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. 265 <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами. 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения.
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. 268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами.
269
270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> 269<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
271 </message> 270 </message>
272 <message>
273 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
274<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
275<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
276<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
277<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280</context> 271</context>
281</TS> 272</TS>