summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/ru/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/language.ts9
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/ru/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/ru/libopiesecurity2.ts54
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts52
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts215
-rw-r--r--i18n/ru/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/sysinfo.ts6
18 files changed, 621 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
index 6a1de2e..5a94113 100644
--- a/i18n/ru/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -1,623 +1,637 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation>Фильтр категорий</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation>Выберите одну или более групп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation>Читаю конфигурацию...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Убрать
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Установить
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Обновить
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Переустановить)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Обновить)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Место назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Место доступно</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Начать</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Пользователь нажал Отменить ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Процесс отменен **** </translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Сохранить вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Игнор. зависимости</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Вынужд. переустановка</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Вынужд. удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Вынужд. перезапись</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Уровень информации</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Только ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Обычные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Полезные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Выявление неисправностей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>Обрабатываю пакет %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Убираю ссылки...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>Создаю ссылки для %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>Создаю ссылки для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Закончил</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>Убираю заметку о статусе...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>пакет - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
- <translation>Не могу открыть :</translation>
+ <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
- <translation>Создаю каталог</translation>
+ <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
- <translation>Привязал %1 к %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
- <translation>Убрал %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Убрал %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
- <translation>Не смог убрать %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
- <translation>Убран</translation>
+ <translation type="obsolete">Убран</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
- <translation>Не смог убрать</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking failed!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking succeeded.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Обновить списки</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Показать установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Показать обновленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Фильтровать по разделу</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Уст. категорию для фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Найти дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Quick Jump клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника.
Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Выстраиваю список серверов:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Выстраиваю список серверов для:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты
когда запущен Opie/Qtopia
не рекомендуется!
Вы уверены?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Обновляю установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Скачать куда</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Введите путь куда надо скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Установить внешний пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Введите место где находится пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Нечего делать</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Не выделено ни одного пакета</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Вы хотите удалить или же переустановить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Удалить или переустановить</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Переустановить</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Вы хотите удалить или же обновить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Удалить или обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Обновляю Launcher...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установлен в&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Размер&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Секция&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Имя файла&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установленная версия&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Доступная версия&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Информация о пакете</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Информация о пакете недоступна</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation>Установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation>Местные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation>Пакет - %1
             версия - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation>
             устан. версия - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation>Строка версии пуста.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation>Префикс версии не является числом.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Убрать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Места назначения</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index b75780a..2f683db 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -1,124 +1,144 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation>Резервное копирование... в процессе...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Резервное копирование</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Ошибка системы:</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Сохранить не удалось!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Восстановить не удалось.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Не могу открыть файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Сохранили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Восстановили успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Резервное копирование</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation>Записать на</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Выберите источник</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Столбец 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
- <translation>Обновить список</translation>
+ <translation type="obsolete">Обновить список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Информация об ошибке</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Сообщение об ошибке:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/calibrate.ts b/i18n/ru/calibrate.ts
index 7d7035e..2b0bc08 100644
--- a/i18n/ru/calibrate.ts
+++ b/i18n/ru/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts
index 902e4be..df8f910 100644
--- a/i18n/ru/fifteen.ts
+++ b/i18n/ru/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FifteenConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select board background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FifteenConfigDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Configure Fifteen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a Custom Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Перемешать</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
<translation type="obsolete">Решение</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Игра</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Пятнашки</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Пятнашки</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Поздравляю!
Вы выиграли!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>&amp;Перемешать фишки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>&amp;Сбросить фишки</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index d1cc8b2..777059d 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -1,250 +1,250 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Изменить клавиши направления</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Незаданная клавиша</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новая</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Доска почета</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Выбрать тему графики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>&amp;Приостановить в фоне</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Изменить &amp;клавиши...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Игра Packman для KDE
Эта программа основана на исходниках ksnake,
созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно
повлиял на этот дизайн.
Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers
за последнии 10 лет дружбы.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>KPacman</source>
<translation>KPacman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Не могу создать битшрифт.
Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или
имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>ГОТОВ!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>ПЕРСОНАЖ</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>КЛИЧКА</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-ТЕНЬ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-СКОРОСТНОЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-СКРОМНЫЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-КОЛЮЧИЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation> 1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>РЕКОРД</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation> 2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Не могу создать изображение.
Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Ошибка инициализации</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/language.ts b/i18n/ru/language.ts
index 3bf5a3f..f8e415a 100644
--- a/i18n/ru/language.ts
+++ b/i18n/ru/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Английский</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
+without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Выберите язык</translation>
</message>
<message>
<source>Language Settings</source>
<translation>Установка языка</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index d0ead1f..2fc95d8 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,135 +1,153 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Сообщить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Присоединяйтесь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts
index 6209821..cede30e 100644
--- a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>Не могу выдвинуть CF/PCMCIA карту!</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>Не могу выдвинуть SD/MMC карту!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Новая карта:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Выдвинута:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>Выдвинуть SD/MMC карту</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Выдвинуть карту 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Выдвинуть карту 1: %1</translation>
</message>
<message>
<source>New card: SD/MMC</source>
- <translation>Новая карта: SD/MMC</translation>
+ <translation type="obsolete">Новая карта: SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: SD/MMC</source>
- <translation>Выдвинута: SD/MMC</translation>
+ <translation type="obsolete">Выдвинута: SD/MMC</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index 1f43aff..d87ecd6 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Жидкость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Стиль Жидкость</translation>
+ <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Без прозрачности</translation>
+ <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Полосы, цвет фона</translation>
+ <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Полосы, цвет кнопок</translation>
+ <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
+ <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
+ <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Свой уровень прозрачности</translation>
+ <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Цвет меню</translation>
+ <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Цвет текста</translation>
+ <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Непрозрачность</translation>
+ <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation>
+ <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Контраст полос</translation>
+ <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Жидкость</translation>
+ <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts
index 45e9418..3fc0a4f 100644
--- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
<source>error connecting imap server: %1</source>
<translation>ошибка при подключении к серверу IMAP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error logging in imap server: %1</source>
<translation>ошибка при регистрации на сервере IMAP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails</source>
<translation>В ящике нет сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has %1 mails</source>
<translation>В ящике есть %1 сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching headers: %1</source>
<translation>Ошибка при получении заголовков: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails!</source>
<translation>В ящике нет сообщений!</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail: %s</source>
<translation>ошибка при удалении сообщения: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
<translation>Не могу создать папку %1 для содержания подпапок</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mails: %1</source>
<translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mail: %1</source>
<translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server has no TLS support!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox exists.</source>
<translation>Ящик существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Error init folder</source>
<translation>Ошибка иниц. папки</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to message folder</source>
<translation>Ошибка записи в папку сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing mbox</source>
<translation>Ошибка иниц. ящика</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Ошибка получения почты: %i</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Ошибка удаления почты: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Ящик не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting Mailbox.</source>
<translation>Ошибка удаления ящика.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Ошибка получения почты %i</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Ошибка удаления почты %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving status</source>
<translation>Ошибка получения статуса</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
<source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
<translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing folder</source>
<translation>Ошибка иниц. папки</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail</source>
<translation>ошибка удаления почты</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting folder info</source>
<translation>Ошибка получения информ. о папке</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Ошибка удаления почты %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Нет ошибок</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error code</source>
<translation>Неожиданный код ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation>Сервис недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Stream error</source>
<translation>Ошибка потока</translation>
</message>
<message>
<source>gethostname() failed</source>
<translation>gethostname() не удался</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented</source>
<translation>Еще не осуществлено</translation>
</message>
<message>
<source>Error, action not taken</source>
<translation>Ошибка, действие не выполнено</translation>
</message>
<message>
<source>Data exceeds storage allocation</source>
<translation>Данные превышают отведенное место</translation>
</message>
<message>
<source>Error in processing</source>
<translation>Ошибка при обработке</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox unavailable</source>
<translation>Ящик недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox name not allowed</source>
<translation>Имя ящика не разрешено</translation>
</message>
<message>
<source>Bad command sequence</source>
<translation>Неизвестная последовательность команд</translation>
</message>
<message>
<source>User not local</source>
<translation>Пользователь не местный</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation>Транзакция неудалась</translation>
</message>
<message>
<source>Memory error</source>
<translation>Ошибка памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Соединение отвергнуто</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Неизвестный код ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail</source>
<translation>Ошибка отправки почты</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending queued mail - breaking</source>
<translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Starttls not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error init SMTP connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error init SMTP tls: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error sending mail: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
<source>%1 of %2 bytes send</source>
<translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail %1 of %2</source>
<translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation>Отправляю почту</translation>
</message>
<message>
<source>Progress of mail</source>
<translation>Продвижение почты</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index 89a1014..8134816 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -1,1005 +1,1005 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Тон:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Красный:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Синий:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Далее</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Далее...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
- <message>
- <source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Стиль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторяющееся событие</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>неделю</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation>по</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">неделя</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, и</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Вск</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="obsolete">Выбрать время:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>E-mail по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Офис:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Раб. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Раб. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Раб. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Раб. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Раб. пейджер:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Дом. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Дом. тел.:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Дом. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Дом. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Все Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Профессия:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Помощник:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Управляющий:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Муж</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Жен</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Супруг(а):</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>День рожд.:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Годовщина:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Дети:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Прозвище:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Заметки:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Начало:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Окон.:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Заметка:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 кажд.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресение</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="obsolete">Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Очень высокий</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормальный</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Очень низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Это событие на весь день</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Это событие на несколько дней</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Титул</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Записать как</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Email адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Дом. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Дом. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Работа - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Работа - город</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Работа - область</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Работа - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Работа - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Раб. пейджер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Раб. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Профессия</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Помощник</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Управляющий</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Дом. - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Дом. - город</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Дом. - область</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Дом. - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Дом. - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Дом. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Супруг(а)</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
index 5ceb53d..49c3cde 100644
--- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,78 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
- <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
- <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation>
+ <translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
- <translation>Продолжить...</translation>
+ <translation type="obsolete">Продолжить...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
- <translation>Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
+ <translation type="obsolete">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
- <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
+ <translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
- <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
+ <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
</message>
<message>
<source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
- <translation>Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
+ <translation type="obsolete">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
+ <translation type="unfinished">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching authentication plugins...</source>
+ <translation type="unfinished">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proceed...</source>
+ <translation type="unfinished">Продолжить...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
+ <translation type="unfinished">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
+ <translation type="unfinished">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
+ <translation type="unfinished">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
+ <message>
+ <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
+ <translation type="unfinished">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
- <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
+ <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index ebc8992..3908534 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,890 +1,924 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Тон:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Красный:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Синий:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Далее</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Далее...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation>ФайлДиалог</translation>
+ <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
+ <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
- <translation>Выбрать каталог</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Стиль</translation>
+ <translation type="unfinished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
+ <translation type="unfinished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
+ <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="obsolete">Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="obsolete">Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Своя</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="obsolete">По умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">неделя</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, и</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Вск</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Выбрать время:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation>Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation type="obsolete">Выбрать каталог</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation>Настроить ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation>Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation>Ссылка для выбранного действия</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation>&amp;Своя</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation>Настроить ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation>По умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation>Ключ в черном списке</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation>Ключ уже зарегистрирован</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Офис:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Дом. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">Все Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Профессия:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Помощник:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="obsolete">Управляющий:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="obsolete">Муж</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="obsolete">Жен</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="obsolete">Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="obsolete">Супруг(а):</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation type="obsolete">День рожд.:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation type="obsolete">Годовщина:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation type="obsolete">Дети:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="obsolete">Прозвище:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Заметки:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation type="obsolete">Начало:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation type="obsolete">Окон.:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="obsolete">Заметка:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="obsolete">%1 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="obsolete">Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="obsolete">Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="obsolete">Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="obsolete">Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="obsolete">Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="obsolete">Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="obsolete">Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="obsolete">Воскресение</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="obsolete">Очень высокий</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Нормальный</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="obsolete">Низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="obsolete">Очень низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Место:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="obsolete">ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="obsolete">Категории</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="obsolete">Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="obsolete">Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="obsolete">Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="obsolete">Записать как</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="obsolete">Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="obsolete">Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="obsolete">Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">Email адреса</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index 292390e..daf795f 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,293 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>AWLan</name>
+ <message>
+ <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation>Конфигурация радиосети</translation>
+ <translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Общие</translation>
+ <translation type="obsolete">Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation>Режим</translation>
+ <translation type="obsolete">Режим</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation>MAC</translation>
+ <translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation>Указать &amp;Точку доступа</translation>
+ <translation type="obsolete">Указать &amp;Точку доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation>Указать &amp;Канал</translation>
+ <translation type="obsolete">Указать &amp;Канал</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
- <translation>любой</translation>
+ <translation type="obsolete">любой</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation>Инфраструктура</translation>
+ <translation type="obsolete">Инфраструктура</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation>Авто</translation>
+ <translation type="obsolete">Авто</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation>Управляемый</translation>
+ <translation type="obsolete">Управляемый</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation>Равноправный</translation>
+ <translation type="obsolete">Равноправный</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation>Шифрование</translation>
+ <translation type="obsolete">Шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Включить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Настройка ключей</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation>Ключ &amp;1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ключ &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation>Ключ &amp;2</translation>
+ <translation type="obsolete">Ключ &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation>Ключ &amp;3</translation>
+ <translation type="obsolete">Ключ &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation>Ключ &amp;4</translation>
+ <translation type="obsolete">Ключ &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation>Незашифрованные пакеты</translation>
+ <translation type="obsolete">Незашифрованные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation>&amp;Принимать</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Принимать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation>&amp;Отвергать</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Отвергать</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation>SSID</translation>
+ <translation type="obsolete">SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
- <translation>Просканировать окрестности</translation>
+ <translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
- <translation>Кнл</translation>
+ <translation type="obsolete">Кнл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WLanGUI</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Общие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished">Авто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed</source>
+ <translation type="unfinished">Управляемый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ad-Hoc</source>
+ <translation type="unfinished">Равноправный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESS-ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify Access Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC</source>
+ <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key Setting</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;1</source>
+ <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;4</source>
+ <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;2</source>
+ <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;3</source>
+ <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AP</source>
+ <translation type="unfinished">Точка доступа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation type="unfinished">Скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished">Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Station</source>
+ <translation type="unfinished">Станция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESSID</source>
+ <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Noise</source>
+ <translation type="unfinished">Шум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation type="unfinished">Качество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation type="unfinished">Сигнал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live feed </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WLanNetNode</name>
+ <message>
+ <source>WLan Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation>Информация интерфейса</translation>
+ <translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
- <translation>802.11b</translation>
+ <translation type="obsolete">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation>Канал</translation>
+ <translation type="obsolete">Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation>Режим</translation>
+ <translation type="obsolete">Режим</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation>ESSID</translation>
+ <translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation>Станция</translation>
+ <translation type="obsolete">Станция</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation>Точка доступа</translation>
+ <translation type="obsolete">Точка доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation>Скорость</translation>
+ <translation type="obsolete">Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation>Качество</translation>
+ <translation type="obsolete">Качество</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation>Шум</translation>
+ <translation type="obsolete">Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation>Сигнал</translation>
+ <translation type="obsolete">Сигнал</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/minesweep.ts b/i18n/ru/minesweep.ts
index 4d07a7f..68905e7 100644
--- a/i18n/ru/minesweep.ts
+++ b/i18n/ru/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Вы выиграли!</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>Вы подорвались!</translation>
</message>
<message>
<source>Mine Hunt</source>
- <translation>Сапер</translation>
+ <translation type="obsolete">Сапер</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner</source>
<translation>Начинающий</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Продвинутый</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Эксперт</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Игра</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mine Sweep</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts
index b93ef24..8b66a59 100644
--- a/i18n/ru/opiemail.ts
+++ b/i18n/ru/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,809 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation>Ошибка создания новой папки</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation>В адресной книге нет записей.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы должны выбрать хотя бы один адрес.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation>Выбор адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation>Проблема</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пожалуйста сначала создайте SMTP запись.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите файл.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sending mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Receiver spezified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store message into drafts?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation>Написать письмо</translation>
</message>
<message>
<source>send later</source>
<translation>отправить позже</translation>
</message>
<message>
<source>use:</source>
<translation>использовать:</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Почта</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Кому</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation>Обр. адрес</translation>
</message>
<message>
<source>BCC</source>
<translation>BCC</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Подпись</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Вложение</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Удалить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Вопрос</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить выбранную учетную запись?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите учетную запись.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation>Настроить учетные записи</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Почта</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Новости</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure IMAP</source>
<translation>Настроить IMAP</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
- <translation>Исп. SSL</translation>
+ <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation>Префикс</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Почта</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation>Создать новое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation>Отослать письма из очереди</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation>Показать/скрыть папки</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation>Изменить настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation>Настроить учетные записи</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation>Почтовый ящик</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Отправитель</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>NNTPGroupsDlg</name>
+ <message>
+ <source>Subscribed newsgroups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NNTPGroupsUI</name>
+ <message>
+ <source>newsgroupslist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Newsgroups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Groupfilter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a filter string here.
+Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
+with that filter will be listet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation>Настроить NNTP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation>Исп. SSL</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation>Исп. регистрацию</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Newsgroup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
<source>Enter directory name</source>
<translation>Введите имя папки</translation>
</message>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation>Имя папки:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation>Папка содержит другие подпапки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation>Вся очередь писем отправлена</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation>Прочитать это сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation>Удалить это сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation>Ошибка создания новой папки</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Define a smtp account first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read this posting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit this mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation>Настроить POP3</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation>Использовать защищенные сокеты:</translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec imapd</source>
<translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation>Настроить SMTP</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
- <translation>Исп. SSL</translation>
+ <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation>Исп. регистрацию</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the SMTP Server</source>
<translation>Имя SMTP сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the SMTP Server</source>
<translation>Порт SMTP сервера</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
<source>Select Type</source>
<translation>Выберите тип</translation>
</message>
<message>
<source>Select Account Type</source>
<translation>Выберите тип учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation>IMAP</translation>
</message>
<message>
<source>POP3</source>
<translation>POP3</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation>SMTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation>Диалог настроек</translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation>Просмотреть почту</translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation>Просмотреть почту как HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation>Создать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation>Отправить почту позже ( очередь в папке &quot;исходящие&quot; )</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation>Апплет на панели</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation>Запретить апплет на панели</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation>Как часто проверять</translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWidgetUI</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Форма1</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation>ТекстМетка1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation>Показать текст</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation>Сохранить вложение</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Кому</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display image preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation>E-Mail от %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Почта</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Ответить</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Переслать</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation>Показать HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>selectsmtp</name>
+ <message>
+ <source>Select SMTP Account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation>Выберите целевой ящик</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Хранить почту в&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Папка:</translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation>Учетная запись:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Создать новую папку</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation>Префикс будет добавлен, не нужно его вводить!</translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation>Переместить почту</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index d0be2a4..b5dc0f3 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -1,438 +1,438 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation>Время и Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation>Персональная Информация</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>ДокВкладка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Проблема</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation>Программа прервана</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Программа не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Аккумулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Аккумулятор разряжен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Предыд.</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>След. &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
- <translation>ФонПервогоИспользования</translation>
+ <translation type="obsolete">ФонПервогоИспользования</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Завершено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Юникод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Нет программы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Просмотреть как текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Пиктограммы</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Все типы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Что мне с ним делать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Какие типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation>Ограничить поиск:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Убрать</translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation>Просканировать все устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation>Всегда проверять это устройство</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Безопасный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Управление плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Перезагрузить Otopia</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Помощь...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
Выключите питание до тех пор,
пока заряд не восстановится!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>Бизнес-карта</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Безопасный Режим</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Управление Плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Статус памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation>Нехватка памяти.
Сохраните данные!</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation>Критическая нехватка памяти.
Немедленно завершите программу.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation>ВНИМАНИЕ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Завершить сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Выйти из Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Перезагрузить Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Выключить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Завершить сеанс...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Запрос на синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Запретить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Разрешить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation>Синхронизация:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts
index a55ad1f..9cda6c3 100644
--- a/i18n/ru/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ru/sysinfo.ts
@@ -1,392 +1,396 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation>Эта вкладка показывает доступные тесты, их результаты, и данные для сравнения их с выбранным устройством. Отметьте галочки напротив тестов, которые вы хотите провести.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation>Тесты</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Результаты</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation>Сравнение</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Целые числа </translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation>2. Сопроцессор </translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation>3. Вывод текста </translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation>4. Вывод графики </translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. Производительность ОЗУ </translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. Производительность SD карты </translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>7. Производительность CF карты </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>&amp;Начать тесты!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation>
</message>
<message>
<source>Compare To:</source>
- <translation>Сравнить с:</translation>
+ <translation type="obsolete">Сравнить с:</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>ошибка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Compare:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>В</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>График показывает использование виртуального диска.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Процессор ( программы ),%</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Процессор ( система ), %</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Страница отображает использование процессора.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Используется (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Буфер (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Кэш (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Свободно (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Всего памяти: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
Память разделена на следующие категории:
1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
Память разделена на следующие категории:
1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Подкачки: %1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Модуль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Исп.#</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Список модулей, загруженных в данное время.
Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Выберите команду и щелкните &quot;Послать&quot;, чтобы послать команду выбранному модулю.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Послать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Детальная информация о данном модуле.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Используется</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>Вы действительно хотите выполнить
%1 для этого модуля?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Исп. (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Доступно (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Список выполняющихся процессов.
Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Выберите сигнал и нажмите &quot;Послать&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Послать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Детальная информация о данном процессе.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Действительно хотите
послать %1 этому процессу?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Системная Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Память</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>Процессор</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Процессы</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Бенчмарки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Ядро&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Сборка:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Собрано:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Версия:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модель:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Изготовитель:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Модель:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Производитель:</translation>
</message>
</context>
</TS>