-rw-r--r-- | i18n/ru/launchersettings.ts | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index 46a936f..51ffd4c 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -6,44 +6,44 @@ | |||
6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> | 6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> | 10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | 13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> |
14 | <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> | 14 | <translation>Установите, если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>InputMethodSettings</name> | 18 | <name>InputMethodSettings</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Resize application on Popup</source> | 20 | <source>Resize application on Popup</source> |
21 | <translation>Измеить размер при появлении</translation> | 21 | <translation>Изметь размер при появлении</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | 24 | <source>Enable floating and resizing</source> |
25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> | 25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> | 29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | 32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> |
33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation> | 33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически изменен при появлении метода ввода.</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | 36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> |
37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> | 37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | 40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> |
41 | <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation> | 41 | <translation>Установите процент ширины экрана, отводимый для методов ввода</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
48 | <translation>Настройка запуска</translation> | 48 | <translation>Настройка запуска</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
@@ -75,17 +75,17 @@ | |||
75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> | 75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> | 79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Выберите апплеты, оы включить х О-Меню.</translation> | 83 | <translation>Выберите апплеты, которы вы хотите включить в О-Меню.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> | 87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in subpopups</source> |
91 | <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation> |
@@ -109,17 +109,17 @@ | |||
109 | <source>Sample 3</source> | 109 | <source>Sample 3</source> |
110 | <translation>Пример 3</translation> | 110 | <translation>Пример 3</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | </context> | 112 | </context> |
113 | <context> | 113 | <context> |
114 | <name>TabDialog</name> | 114 | <name>TabDialog</name> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Edit Tab</source> | 116 | <source>Edit Tab</source> |
117 | <translation>. вкладку</translation> | 117 | <translation>рка вкладки</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Background</source> | 120 | <source>Background</source> |
121 | <translation>Фон</translation> | 121 | <translation>Фон</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Font</source> | 124 | <source>Font</source> |
125 | <translation>Шрифт</translation> | 125 | <translation>Шрифт</translation> |
@@ -192,17 +192,17 @@ | |||
192 | <translation>нечто</translation> | 192 | <translation>нечто</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>New</source> | 195 | <source>New</source> |
196 | <translation>Добавить</translation> | 196 | <translation>Добавить</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Edit</source> | 199 | <source>Edit</source> |
200 | <translation>дкт.</translation> | 200 | <translation>раа</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Delete</source> | 203 | <source>Delete</source> |
204 | <translation>Удалить</translation> | 204 | <translation>Удалить</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Enable big busy indicator</source> | 207 | <source>Enable big busy indicator</source> |
208 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> | 208 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> |
@@ -216,17 +216,17 @@ | |||
216 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> | 216 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
220 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> | 220 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
224 | <translation>Открывает диалог для рдкт. свойств выбранной вкладки.</translation> | 224 | <translation>Открывает диалог для праи свойств выбранной вкладки.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
228 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> | 228 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
232 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> | 232 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> |