summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index dee3475..9ea4fbb 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -79,345 +79,377 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Ne morem shraniti informacije. 85 <translation>Ne morem shraniti informacije.
86Sprostite nekaj prostora 86Sprostite nekaj prostora
87in poizkusite ponovno. 87in poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation>Vse</translation> 93 <translation>Vse</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
97 <translation>Brez</translation> 97 <translation>Brez</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
101 <translation>Uvozi vCard</translation> 101 <translation>Uvozi vCard</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri iskalnik</translation> 105 <translation>Zapri iskalnik</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
109 <translation>Shrani vse podatke</translation> 109 <translation>Shrani vse podatke</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
113 <translation>Natavitve</translation> 113 <translation>Natavitve</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation>Ne najdem</translation> 117 <translation>Ne najdem</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>List</source> 120 <source>List</source>
121 <translation>Seznam</translation> 121 <translation>Seznam</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
125 <translation>Kartice</translation> 125 <translation>Kartice</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation>Kartica</translation> 129 <translation>Kartica</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation>Začni iskanje</translation> 133 <translation>Začni iskanje</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation>Pravi tip datoteke?</translation> 137 <translation>Pravi tip datoteke?</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation>&amp;Da</translation> 141 <translation>&amp;Da</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;Ne</translation> 145 <translation>&amp;Ne</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>Ne najdem stika za 150 <translation>Ne najdem stika za
151iskani vzorec!</translation> 151iskani vzorec!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>Izbrana datoteka 157 <translation>Izbrana datoteka
158nima končnice &quot;.vcf&quot;. 158nima končnice &quot;.vcf&quot;.
159Ali jo res želite odpreti?</translation> 159Ali jo res želite odpreti?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Dodam stik?</translation> 163 <translation>Dodam stik?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>Ali res želite dodati stik za 168 <translation>Ali res želite dodati stik za
169%1?</translation> 169%1?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Vse da</translation> 173 <translation>&amp;Vse da</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message>
176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
175</context> 187</context>
176<context> 188<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
180 <translation>Stil poizvedbe</translation> 192 <translation>Stil poizvedbe</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Uporabi regularne izraze</translation> 196 <translation>Uporabi regularne izraze</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Uporabi (*,?)</translation> 200 <translation>Uporabi (*,?)</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Loči male in velike črke</translation> 204 <translation>Loči male in velike črke</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
196 <translation>Pošta</translation> 208 <translation>Pošta</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>Raje QT-Pošta</translation> 212 <translation>Raje QT-Pošta</translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Raje Opie-Pošta</translation> 216 <translation>Raje Opie-Pošta</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
207 <source>Notice: QT-Mail is just 219 <source>Notice: QT-Mail is just
208provided in the SHARP 220provided in the SHARP
209default ROM. Opie-Mail 221default ROM. Opie-Mail
210is provided free !</source> 222is provided free !</source>
211 <translation>Obvestilo: QT-Pošta je 223 <translation>Obvestilo: QT-Pošta je
212že naložena v SHARP-ovem 224že naložena v SHARP-ovem
213privzetem ROM-u. Opie-Pošta 225privzetem ROM-u. Opie-Pošta
214je zastonj!</translation> 226je zastonj!</translation>
215 </message> 227 </message>
216 <message> 228 <message>
217 <source>Misc</source> 229 <source>Misc</source>
218 <translation>Razno</translation> 230 <translation>Razno</translation>
219 </message> 231 </message>
220 <message> 232 <message>
221 <source>Search Settings</source> 233 <source>Search Settings</source>
222 <translation>Nastavitve iskalnika</translation> 234 <translation>Nastavitve iskalnika</translation>
223 </message> 235 </message>
224 <message> 236 <message>
225 <source>Font</source> 237 <source>Font</source>
226 <translation>Pisava</translation> 238 <translation>Pisava</translation>
227 </message> 239 </message>
228 <message> 240 <message>
229 <source>Small</source> 241 <source>Small</source>
230 <translation>Mala</translation> 242 <translation>Mala</translation>
231 </message> 243 </message>
232 <message> 244 <message>
233 <source>Normal</source> 245 <source>Normal</source>
234 <translation>Normalna</translation> 246 <translation>Normalna</translation>
235 </message> 247 </message>
236 <message> 248 <message>
237 <source>Large</source> 249 <source>Large</source>
238 <translation>Velika</translation> 250 <translation>Velika</translation>
239 </message> 251 </message>
240 <message> 252 <message>
241 <source>Order</source> 253 <source>Order</source>
242 <translation>Red</translation> 254 <translation>Red</translation>
243 </message> 255 </message>
244 <message> 256 <message>
245 <source>Select Contact Order:</source> 257 <source>Select Contact Order:</source>
246 <translation>Izberite red stikov:</translation> 258 <translation>Izberite red stikov:</translation>
247 </message> 259 </message>
248 <message> 260 <message>
249 <source>Up</source> 261 <source>Up</source>
250 <translation>Gor</translation> 262 <translation>Gor</translation>
251 </message> 263 </message>
252 <message> 264 <message>
253 <source>Down</source> 265 <source>Down</source>
254 <translation>Dol</translation> 266 <translation>Dol</translation>
255 </message> 267 </message>
256 <message> 268 <message>
257 <source>Add</source> 269 <source>Add</source>
258 <translation>Dodaj</translation> 270 <translation>Dodaj</translation>
259 </message> 271 </message>
260 <message> 272 <message>
261 <source>Remove</source> 273 <source>Remove</source>
262 <translation>Odstrani</translation> 274 <translation>Odstrani</translation>
263 </message> 275 </message>
264 <message> 276 <message>
265 <source>Configuration</source> 277 <source>Configuration</source>
266 <translation>Nastavitve</translation> 278 <translation>Nastavitve</translation>
267 </message> 279 </message>
268 <message> 280 <message>
269 <source>Click on tab to select one</source> 281 <source>Click on tab to select one</source>
270 <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation> 282 <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation>
271 </message> 283 </message>
272 <message> 284 <message>
273 <source>Settings for the search query style</source> 285 <source>Settings for the search query style</source>
274 <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation> 286 <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation>
275 </message> 287 </message>
276 <message> 288 <message>
277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 289 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
278 <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation> 290 <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation>
279 </message> 291 </message>
280 <message> 292 <message>
281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 293 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
282 <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation> 294 <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation>
283 </message> 295 </message>
284 <message> 296 <message>
285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 297 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
286 <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation> 298 <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
287 </message> 299 </message>
288 <message> 300 <message>
289 <source>Font size for list- and card view</source> 301 <source>Font size for list- and card view</source>
290 <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation> 302 <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation>
291 </message> 303 </message>
292 <message> 304 <message>
293 <source>Fontsettings for list and card view</source> 305 <source>Fontsettings for list and card view</source>
294 <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation> 306 <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation>
295 </message> 307 </message>
296 <message> 308 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation> 310 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
299 </message> 311 </message>
300 <message> 312 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 313 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation> 314 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
303 </message> 315 </message>
304 <message> 316 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 317 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation> 318 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
307 </message> 319 </message>
308 <message> 320 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation> 322 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
311 </message> 323 </message>
312 <message> 324 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation> 326 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
315 </message> 327 </message>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation> 330 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation> 334 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation> 338 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
327 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Fixed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Movable</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
328</context> 360</context>
329<context> 361<context>
330 <name>ContactEditor</name> 362 <name>ContactEditor</name>
331 <message> 363 <message>
332 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
333 <translation>Ime</translation> 365 <translation>Ime</translation>
334 </message> 366 </message>
335 <message> 367 <message>
336 <source>Middle Name</source> 368 <source>Middle Name</source>
337 <translation>Medimek</translation> 369 <translation>Medimek</translation>
338 </message> 370 </message>
339 <message> 371 <message>
340 <source>Last Name</source> 372 <source>Last Name</source>
341 <translation>Priimek</translation> 373 <translation>Priimek</translation>
342 </message> 374 </message>
343 <message> 375 <message>
344 <source>Suffix</source> 376 <source>Suffix</source>
345 <translation>Pripona</translation> 377 <translation>Pripona</translation>
346 </message> 378 </message>
347 <message> 379 <message>
348 <source>File As</source> 380 <source>File As</source>
349 <translation>Datoteka kot</translation> 381 <translation>Datoteka kot</translation>
350 </message> 382 </message>
351 <message> 383 <message>
352 <source>Gender</source> 384 <source>Gender</source>
353 <translation>Spol</translation> 385 <translation>Spol</translation>
354 </message> 386 </message>
355 <message> 387 <message>
356 <source>Job Title</source> 388 <source>Job Title</source>
357 <translation>Delovno mesto</translation> 389 <translation>Delovno mesto</translation>
358 </message> 390 </message>
359 <message> 391 <message>
360 <source>City</source> 392 <source>City</source>
361 <translation>Mesto</translation> 393 <translation>Mesto</translation>
362 </message> 394 </message>
363 <message> 395 <message>
364 <source>State</source> 396 <source>State</source>
365 <translation>Pokrajina</translation> 397 <translation>Pokrajina</translation>
366 </message> 398 </message>
367 <message> 399 <message>
368 <source>Country</source> 400 <source>Country</source>
369 <translation>Država</translation> 401 <translation>Država</translation>
370 </message> 402 </message>
371 <message> 403 <message>
372 <source>Full Name...</source> 404 <source>Full Name...</source>
373 <translation>Polno ime...</translation> 405 <translation>Polno ime...</translation>
374 </message> 406 </message>
375 <message> 407 <message>
376 <source>Organization</source> 408 <source>Organization</source>
377 <translation>Organizacija</translation> 409 <translation>Organizacija</translation>
378 </message> 410 </message>
379 <message> 411 <message>
380 <source>Category</source> 412 <source>Category</source>
381 <translation>Kategorija</translation> 413 <translation>Kategorija</translation>
382 </message> 414 </message>
383 <message> 415 <message>
384 <source>Notes...</source> 416 <source>Notes...</source>
385 <translation>Zapiski...</translation> 417 <translation>Zapiski...</translation>
386 </message> 418 </message>
387 <message> 419 <message>
388 <source>General</source> 420 <source>General</source>
389 <translation>Splošno</translation> 421 <translation>Splošno</translation>
390 </message> 422 </message>
391 <message> 423 <message>
392 <source>Business</source> 424 <source>Business</source>
393 <translation>Službeno</translation> 425 <translation>Službeno</translation>
394 </message> 426 </message>
395 <message> 427 <message>
396 <source>Home</source> 428 <source>Home</source>
397 <translation>Dom</translation> 429 <translation>Dom</translation>
398 </message> 430 </message>
399 <message> 431 <message>
400 <source>Address</source> 432 <source>Address</source>
401 <translation>Naslov</translation> 433 <translation>Naslov</translation>
402 </message> 434 </message>
403 <message> 435 <message>
404 <source>Zip Code</source> 436 <source>Zip Code</source>
405 <translation>Poštna številka</translation> 437 <translation>Poštna številka</translation>
406 </message> 438 </message>
407 <message> 439 <message>
408 <source>United States</source> 440 <source>United States</source>
409 <translation>Združene države</translation> 441 <translation>Združene države</translation>
410 </message> 442 </message>
411 <message> 443 <message>
412 <source>United Kingdom</source> 444 <source>United Kingdom</source>
413 <translation>Velika Britanija</translation> 445 <translation>Velika Britanija</translation>
414 </message> 446 </message>
415 <message> 447 <message>
416 <source>Japan</source> 448 <source>Japan</source>
417 <translation>Japonska</translation> 449 <translation>Japonska</translation>
418 </message> 450 </message>
419 <message> 451 <message>
420 <source>France</source> 452 <source>France</source>
421 <translation>Francija</translation> 453 <translation>Francija</translation>
422 </message> 454 </message>
423 <message> 455 <message>