summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index bf3c68a..11f4664 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -60,65 +60,66 @@
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Ali res želite izbrisati 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72
72</translation> 73</translation>
73 </message> 74 </message>
74 <message> 75 <message>
75 <source>Yes</source> 76 <source>Yes</source>
76 <translation>Da</translation> 77 <translation>Da</translation>
77 </message> 78 </message>
78 <message> 79 <message>
79 <source>No</source> 80 <source>No</source>
80 <translation>Ne</translation> 81 <translation>Ne</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Note</source> 84 <source>Note</source>
84 <translation></translation> 85 <translation>Opomba</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Could not rename</source> 88 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 89 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 92 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 93 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Copy As</source> 96 <source>Copy As</source>
96 <translation>Prekopiraj kot</translation> 97 <translation>Prekopiraj kot</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 100 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>NapredniDu izhod</translation> 101 <translation>Izhod iz programa</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
103 <source>command failed!</source> 104 <source>command failed!</source>
104 <translation>ukaz spodletel!</translation> 105 <translation>ukaz spodletel!</translation>
105 </message> 106 </message>
106 <message> 107 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;Vredu</translation> 109 <translation>&amp;Vredu</translation>
109 </message> 110 </message>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 112 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> 113 <translation>Prežarči ven</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 116 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Ir poslan.</translation> 117 <translation>Ir poslan.</translation>
117 </message> 118 </message>
118 <message> 119 <message>
119 <source>Ok</source> 120 <source>Ok</source>
120 <translation>Vredu</translation> 121 <translation>Vredu</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Change Directory</source> 124 <source>Change Directory</source>
124 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation> 125 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
@@ -153,63 +154,69 @@
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Properties</source> 156 <source>Properties</source>
156 <translation>Lastnosti</translation> 157 <translation>Lastnosti</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Beam File</source> 160 <source>Beam File</source>
160 <translation>Prežarči datoteko</translation> 161 <translation>Prežarči datoteko</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source> already exists 164 <source> already exists
164Do you really want to delete it?</source> 165Do you really want to delete it?</source>
165 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> 166 <translation>že obstaja.
167Ali jo res želite izbrisati?</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>Copy </source> 170 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopiraj</translation> 171 <translation>Kopiraj</translation>
170 </message> 172 </message>
171 <message> 173 <message>
172 <source> As</source> 174 <source> As</source>
173 <translation>Kot</translation> 175 <translation>Kot</translation>
174 </message> 176 </message>
175 <message> 177 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 178 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 179 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source>Could not copy 182 <source>Could not copy
181</source> 183</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Ne morem kopirati</translation>
183 </message> 185 </message>
184 <message> 186 <message>
185 <source>to 187 <source>to
186</source> 188</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>v
190</translation>
188 </message> 191 </message>
189 <message> 192 <message>
190 <source>Could not move 193 <source>Could not move
191</source> 194</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Ne morem prenesti
196</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Advanced FileManager 199 <source>Advanced FileManager
196is copyright 2002 by 200is copyright 2002 by
197L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 201L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
198and is licensed by the GPL</source> 202and is licensed by the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Advanced FileManager
204pravice pridržane 2002
205LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
206in je licencirano pod GPL</translation>
200 </message> 207 </message>
201 <message> 208 <message>
202 <source>Add To Documents</source> 209 <source>Add To Documents</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
204 </message> 211 </message>
205</context> 212</context>
206<context> 213<context>
207 <name>Output</name> 214 <name>Output</name>
208 <message> 215 <message>
209 <source>Save output to file (name only)</source> 216 <source>Save output to file (name only)</source>
210 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 217 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
211 </message> 218 </message>
212</context> 219</context>
213<context> 220<context>
214 <name>filePermissions</name> 221 <name>filePermissions</name>
215 <message> 222 <message>