-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 11 |
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index b97fe41..1abb8a9 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts | |||
@@ -117,70 +117,64 @@ | |||
117 | <source>Open as text</source> | 117 | <source>Open as text</source> |
118 | <translation>Odpri kot besedilo</translation> | 118 | <translation>Odpri kot besedilo</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Make Symlink</source> | 121 | <source>Make Symlink</source> |
122 | <translation>Ustvari povezavo</translation> | 122 | <translation>Ustvari povezavo</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Copy</source> | 125 | <source>Copy</source> |
126 | <translation>Kopiraj</translation> | 126 | <translation>Kopiraj</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Move</source> | 129 | <source>Move</source> |
130 | <translation>Prestavi</translation> | 130 | <translation>Prestavi</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>File Info</source> | 133 | <source>File Info</source> |
134 | <translation>Informacije o datoteki</translation> | 134 | <translation>Informacije o datoteki</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Set Permissions</source> | 137 | <source>Set Permissions</source> |
138 | <translation>Nastavi pravice</translation> | 138 | <translation>Nastavi pravice</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Properties</source> | 141 | <source>Properties</source> |
142 | <translation>Lastnosti</translation> | 142 | <translation>Lastnosti</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Beam File</source> | 145 | <source>Beam File</source> |
146 | <translation>Prežarči datoteko</translation> | 146 | <translation>Prežarči datoteko</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source> already exists | ||
150 | Do you really want to delete it?</source> | ||
151 | <translation>že obstaja. | ||
152 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Copy </source> | 149 | <source>Copy </source> |
156 | <translation>Kopiraj</translation> | 150 | <translation>Kopiraj</translation> |
157 | </message> | 151 | </message> |
158 | <message> | 152 | <message> |
159 | <source> As</source> | 153 | <source> As</source> |
160 | <translation>Kot</translation> | 154 | <translation>Kot</translation> |
161 | </message> | 155 | </message> |
162 | <message> | 156 | <message> |
163 | <source>Copy Same Dir</source> | 157 | <source>Copy Same Dir</source> |
164 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> | 158 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> |
165 | </message> | 159 | </message> |
166 | <message> | 160 | <message> |
167 | <source>Could not copy | 161 | <source>Could not copy |
168 | </source> | 162 | </source> |
169 | <translation>Ne morem kopirati</translation> | 163 | <translation>Ne morem kopirati</translation> |
170 | </message> | 164 | </message> |
171 | <message> | 165 | <message> |
172 | <source>to | 166 | <source>to |
173 | </source> | 167 | </source> |
174 | <translation>v | 168 | <translation>v |
175 | </translation> | 169 | </translation> |
176 | </message> | 170 | </message> |
177 | <message> | 171 | <message> |
178 | <source>Could not move | 172 | <source>Could not move |
179 | </source> | 173 | </source> |
180 | <translation>Ne morem prenesti | 174 | <translation>Ne morem prenesti |
181 | </translation> | 175 | </translation> |
182 | </message> | 176 | </message> |
183 | <message> | 177 | <message> |
184 | <source>Advanced FileManager | 178 | <source>Advanced FileManager |
185 | is copyright 2002 by | 179 | is copyright 2002 by |
186 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 180 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
@@ -205,64 +199,69 @@ in je licencirano pod GPL</translation> | |||
205 | <message> | 199 | <message> |
206 | <source>Really delete | 200 | <source>Really delete |
207 | %1 files?</source> | 201 | %1 files?</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation type="unfinished"></translation> |
209 | </message> | 203 | </message> |
210 | <message> | 204 | <message> |
211 | <source>Delete Directory?</source> | 205 | <source>Delete Directory?</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
213 | </message> | 207 | </message> |
214 | <message> | 208 | <message> |
215 | <source>Really delete | 209 | <source>Really delete |
216 | </source> | 210 | </source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
218 | </message> | 212 | </message> |
219 | <message> | 213 | <message> |
220 | <source>Delete Directory</source> | 214 | <source>Delete Directory</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 216 | </message> |
223 | <message> | 217 | <message> |
224 | <source>Really copy | 218 | <source>Really copy |
225 | %1 files?</source> | 219 | %1 files?</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
227 | </message> | 221 | </message> |
228 | <message> | 222 | <message> |
229 | <source>File Exists!</source> | 223 | <source>File Exists!</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
231 | </message> | 225 | </message> |
232 | <message> | 226 | <message> |
233 | <source> | 227 | <source> |
234 | exists. Ok to overwrite?</source> | 228 | exists. Ok to overwrite?</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
236 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | ||
232 | <source> already exists. | ||
233 | Do you really want to delete it?</source> | ||
234 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
235 | </message> | ||
237 | </context> | 236 | </context> |
238 | <context> | 237 | <context> |
239 | <name>Output</name> | 238 | <name>Output</name> |
240 | <message> | 239 | <message> |
241 | <source>Save output to file (name only)</source> | 240 | <source>Save output to file (name only)</source> |
242 | <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> | 241 | <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> |
243 | </message> | 242 | </message> |
244 | <message> | 243 | <message> |
245 | <source>Output</source> | 244 | <source>Output</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
247 | </message> | 246 | </message> |
248 | </context> | 247 | </context> |
249 | <context> | 248 | <context> |
250 | <name>filePermissions</name> | 249 | <name>filePermissions</name> |
251 | <message> | 250 | <message> |
252 | <source>Set File Permissions</source> | 251 | <source>Set File Permissions</source> |
253 | <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> | 252 | <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> |
254 | </message> | 253 | </message> |
255 | <message> | 254 | <message> |
256 | <source>Set file permissions for:</source> | 255 | <source>Set file permissions for:</source> |
257 | <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> | 256 | <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> |
258 | </message> | 257 | </message> |
259 | <message> | 258 | <message> |
260 | <source>owner</source> | 259 | <source>owner</source> |
261 | <translation>lastnik</translation> | 260 | <translation>lastnik</translation> |
262 | </message> | 261 | </message> |
263 | <message> | 262 | <message> |
264 | <source>group</source> | 263 | <source>group</source> |
265 | <translation>skupina</translation> | 264 | <translation>skupina</translation> |
266 | </message> | 265 | </message> |
267 | <message> | 266 | <message> |
268 | <source>others</source> | 267 | <source>others</source> |