summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts97
1 files changed, 69 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 4008f34..9eff8fe 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -26,306 +26,347 @@
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Size</source> 41 <source>Size</source>
42 <translation>Velikost</translation> 42 <translation>Velikost</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Date</source> 45 <source>Date</source>
46 <translation>Datum</translation> 46 <translation>Datum</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>1</source> 49 <source>1</source>
50 <translation>1</translation> 50 <translation>1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>2</source> 53 <source>2</source>
54 <translation>2</translation> 54 <translation>2</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Yes</source> 57 <source>Yes</source>
58 <translation>Da</translation> 58 <translation>Da</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>No</source> 61 <source>No</source>
62 <translation>Ne</translation> 62 <translation>Ne</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Note</source> 65 <source>Note</source>
66 <translation>Opomba</translation> 66 <translation>Opomba</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Could not rename</source> 69 <source>Could not rename</source>
70 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 70 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>That directory does not exist</source> 73 <source>That directory does not exist</source>
74 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 74 <translation type="obsolete">Ta imenik ne obstaja</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Copy As</source> 77 <source>Copy As</source>
78 <translation>Prekopiraj kot</translation> 78 <translation>Prekopiraj kot</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>AdvancedFm Output</source> 81 <source>AdvancedFm Output</source>
82 <translation>Izhod iz programa</translation> 82 <translation>Izhod iz programa</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advancedfm Beam out</source> 85 <source>Advancedfm Beam out</source>
86 <translation>Prežarči ven</translation> 86 <translation>Prežarči ven</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ir sent.</source> 89 <source>Ir sent.</source>
90 <translation>Ir poslan.</translation> 90 <translation>Ir poslan.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Ok</source> 93 <source>Ok</source>
94 <translation>Vredu</translation> 94 <translation>Vredu</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Change Directory</source> 97 <source>Change Directory</source>
98 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 98 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Execute</source> 101 <source>Execute</source>
102 <translation>Izvrši</translation> 102 <translation>Izvrši</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Open as text</source> 105 <source>Open as text</source>
106 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 106 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Make Symlink</source> 109 <source>Make Symlink</source>
110 <translation>Ustvari povezavo</translation> 110 <translation>Ustvari povezavo</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Copy</source> 113 <source>Copy</source>
114 <translation>Kopiraj</translation> 114 <translation>Kopiraj</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Move</source> 117 <source>Move</source>
118 <translation>Prestavi</translation> 118 <translation>Prestavi</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>File Info</source> 121 <source>File Info</source>
122 <translation>Informacije o datoteki</translation> 122 <translation>Informacije o datoteki</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Set Permissions</source> 125 <source>Set Permissions</source>
126 <translation>Nastavi pravice</translation> 126 <translation>Nastavi pravice</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Properties</source> 129 <source>Properties</source>
130 <translation>Lastnosti</translation> 130 <translation>Lastnosti</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Beam File</source> 133 <source>Beam File</source>
134 <translation>Prežarči datoteko</translation> 134 <translation>Prežarči datoteko</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Copy </source> 137 <source>Copy </source>
138 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> 138 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source> As</source> 141 <source> As</source>
142 <translation type="unfinished">Kot</translation> 142 <translation type="unfinished">Kot</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Copy Same Dir</source> 145 <source>Copy Same Dir</source>
146 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 146 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Could not copy 149 <source>Could not copy
150</source> 150</source>
151 <translation>Ne morem kopirati</translation> 151 <translation type="obsolete">Ne morem kopirati</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>to 154 <source>to
155</source> 155</source>
156 <translation>v 156 <translation type="obsolete">v
157</translation> 157</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Could not move 160 <source>Could not move
161</source> 161</source>
162 <translation>Ne morem prenesti 162 <translation type="obsolete">Ne morem prenesti
163</translation> 163</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Add To Documents</source> 166 <source>Add To Documents</source>
167 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 167 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Actions</source> 170 <source>Actions</source>
171 <translation></translation> 171 <translation></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Select All</source> 174 <source>Select All</source>
175 <translation>Izberi vse</translation> 175 <translation>Izberi vse</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Really delete 178 <source>Really delete
179%1 files?</source> 179%1 files?</source>
180 <translation>Ali zares izbrišem 180 <translation type="obsolete">Ali zares izbrišem
181%1 datotek?</translation> 181%1 datotek?</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete Directory?</source> 184 <source>Delete Directory?</source>
185 <translation>Izbrišem imenik?</translation> 185 <translation>Izbrišem imenik?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Really copy 188 <source>Really copy
189%1 files?</source> 189%1 files?</source>
190 <translation>Res skopiram 190 <translation type="obsolete">Res skopiram
191%1 datotek?</translation> 191%1 datotek?</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>File Exists!</source> 194 <source>File Exists!</source>
195 <translation>Datoteka obstaja!</translation> 195 <translation>Datoteka obstaja!</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source> 198 <source>
199exists. Ok to overwrite?</source> 199exists. Ok to overwrite?</source>
200 <translation> 200 <translation type="obsolete">
201obstaja. Ali prepišem?</translation> 201obstaja. Ali prepišem?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source> already exists. 204 <source> already exists.
205Do you really want to delete it?</source> 205Do you really want to delete it?</source>
206 <translation>že obstaja. 206 <translation type="obsolete">že obstaja.
207Ali jo res želite izbrisati?</translation> 207Ali jo res želite izbrisati?</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 210 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
211 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> 211 <translation type="obsolete">%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Could not copy %1 to %2</source> 214 <source>Could not copy %1 to %2</source>
215 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> 215 <translation type="obsolete">Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Advanced FileManager 218 <source>Advanced FileManager
219is copyright 2002-2003 by 219is copyright 2002-2003 by
220L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 220L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
221and is licensed by the GPL</source> 221and is licensed by the GPL</source>
222 <translation>Advanced FileManager 222 <translation type="obsolete">Advanced FileManager
223pravice pridržane 2002-2003 223pravice pridržane 2002-2003
224LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 224LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
225in je licencirano pod GPL</translation> 225in je licencirano pod GPL</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Bookmark Directory</source> 228 <source>Bookmark Directory</source>
229 <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> 229 <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 232 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
233 <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> 233 <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error</source> 236 <source>Error</source>
237 <translation>Napaka</translation> 237 <translation>Napaka</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Cannot remove current directory 240 <source>File Search</source>
241from bookmarks.
242It is not bookmarked!</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 242 </message>
245 <message> 243 <message>
246 <source>File Search</source> 244 <source>AdvancedFm :: </source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 246 </message>
249 <message> 247 <message>
250 <source>Really delete %1 248 <source> kB free</source>
251and all it&apos;s contents ?</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 250 </message>
254 <message> 251 <message>
255 <source>Really delete 252 <source>Switch to View 1</source>
256%1?</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>AdvancedFm :: </source> 256 <source>Switch to View 2</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source> kB free</source> 260 <source>Not Yet Implemented</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Switch to View 1</source> 264 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Switch to View 2</source> 268 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>Not Yet Implemented</source> 272 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Refresh</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Copy %1 As</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 322 </message>
279 <message> 323 <message>
280 <source>Could not copy 324 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
281%1
282to
283%2</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 326 </message>
286</context> 327</context>
287<context> 328<context>
288 <name>Output</name> 329 <name>Output</name>
289 <message> 330 <message>
290 <source>Save output to file (name only)</source> 331 <source>Save output to file (name only)</source>
291 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 332 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
292 </message> 333 </message>
293 <message> 334 <message>
294 <source>Output</source> 335 <source>Output</source>
295 <translation>Izhod</translation> 336 <translation>Izhod</translation>
296 </message> 337 </message>
297 <message> 338 <message>
298 <source>Process could not start</source> 339 <source>Process could not start</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 341 </message>
301 <message> 342 <message>
302 <source>Error 343 <source>Error
303</source> 344</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 346 </message>
306 <message> 347 <message>
307 <source> 348 <source>
308Finished 349Finished
309</source> 350</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 352 </message>
312</context> 353</context>
313<context> 354<context>
314 <name>filePermissions</name> 355 <name>filePermissions</name>
315 <message> 356 <message>
316 <source>Set File Permissions</source> 357 <source>Set File Permissions</source>
317 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 358 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
318 </message> 359 </message>
319 <message> 360 <message>
320 <source>Set file permissions for:</source> 361 <source>Set file permissions for:</source>
321 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 362 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
322 </message> 363 </message>
323 <message> 364 <message>
324 <source>owner</source> 365 <source>owner</source>
325 <translation>lastnik</translation> 366 <translation>lastnik</translation>
326 </message> 367 </message>
327 <message> 368 <message>
328 <source>group</source> 369 <source>group</source>
329 <translation>skupina</translation> 370 <translation>skupina</translation>
330 </message> 371 </message>
331 <message> 372 <message>