-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 25 |
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index bf3c68a..11f4664 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts | |||
@@ -69,6 +69,7 @@ | |||
69 | <source>Do you really want to delete | 69 | <source>Do you really want to delete |
70 | </source> | 70 | </source> |
71 | <translation>Ali res želite izbrisati | 71 | <translation>Ali res želite izbrisati |
72 | |||
72 | </translation> | 73 | </translation> |
73 | </message> | 74 | </message> |
74 | <message> | 75 | <message> |
@@ -81,7 +82,7 @@ | |||
81 | </message> | 82 | </message> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Note</source> | 84 | <source>Note</source> |
84 | <translation></translation> | 85 | <translation>Opomba</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Could not rename</source> | 88 | <source>Could not rename</source> |
@@ -97,7 +98,7 @@ | |||
97 | </message> | 98 | </message> |
98 | <message> | 99 | <message> |
99 | <source>AdvancedFm Output</source> | 100 | <source>AdvancedFm Output</source> |
100 | <translation>NapredniDu izhod</translation> | 101 | <translation>Izhod iz programa</translation> |
101 | </message> | 102 | </message> |
102 | <message> | 103 | <message> |
103 | <source>command failed!</source> | 104 | <source>command failed!</source> |
@@ -109,7 +110,7 @@ | |||
109 | </message> | 110 | </message> |
110 | <message> | 111 | <message> |
111 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 112 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
112 | <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> | 113 | <translation>Prežarči ven</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | <message> | 115 | <message> |
115 | <source>Ir sent.</source> | 116 | <source>Ir sent.</source> |
@@ -162,7 +163,8 @@ | |||
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source> already exists | 164 | <source> already exists |
164 | Do you really want to delete it?</source> | 165 | Do you really want to delete it?</source> |
165 | <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> | 166 | <translation>že obstaja. |
167 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> | ||
166 | </message> | 168 | </message> |
167 | <message> | 169 | <message> |
168 | <source>Copy </source> | 170 | <source>Copy </source> |
@@ -179,28 +181,33 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
179 | <message> | 181 | <message> |
180 | <source>Could not copy | 182 | <source>Could not copy |
181 | </source> | 183 | </source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Ne morem kopirati</translation> |
183 | </message> | 185 | </message> |
184 | <message> | 186 | <message> |
185 | <source>to | 187 | <source>to |
186 | </source> | 188 | </source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>v |
190 | </translation> | ||
188 | </message> | 191 | </message> |
189 | <message> | 192 | <message> |
190 | <source>Could not move | 193 | <source>Could not move |
191 | </source> | 194 | </source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Ne morem prenesti |
196 | </translation> | ||
193 | </message> | 197 | </message> |
194 | <message> | 198 | <message> |
195 | <source>Advanced FileManager | 199 | <source>Advanced FileManager |
196 | is copyright 2002 by | 200 | is copyright 2002 by |
197 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 201 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
198 | and is licensed by the GPL</source> | 202 | and is licensed by the GPL</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Advanced FileManager |
204 | pravice pridržane 2002 | ||
205 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
206 | in je licencirano pod GPL</translation> | ||
200 | </message> | 207 | </message> |
201 | <message> | 208 | <message> |
202 | <source>Add To Documents</source> | 209 | <source>Add To Documents</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Dodaj med dokumente</translation> |
204 | </message> | 211 | </message> |
205 | </context> | 212 | </context> |
206 | <context> | 213 | <context> |