-rw-r--r-- | i18n/sl/appearance.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts index 898aca3..b0b08e3 100644 --- a/i18n/sl/appearance.ts +++ b/i18n/sl/appearance.ts | |||
@@ -220,25 +220,25 @@ Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemog | |||
220 | <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> | 220 | <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> | 224 | <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Nastavitve izgleda</translation> | 228 | <translation>Nastavitve izgleda</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Rotation direction:</source> | 231 | <source>Rotation direction:</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Orientacija smeri:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Uredi shemo</translation> | 239 | <translation>Uredi shemo</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
243 | <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> | 243 | <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
@@ -266,20 +266,20 @@ Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemog | |||
266 | <translation>Normalno besedilo</translation> | 266 | <translation>Normalno besedilo</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
270 | <translation>Osvetljeno besedilo</translation> | 270 | <translation>Osvetljeno besedilo</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
274 | <translation>Gumb</translation> | 274 | <translation>Gumb</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Označnik</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
282 | <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> | 282 | <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | </TS> | 285 | </TS> |