summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts270
1 files changed, 145 insertions, 125 deletions
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index 348cc10..b06f4e4 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Filter kategorij</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Izberite eno ali več skupin</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
@@ -15,5 +15,5 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Berem nastavitve...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
@@ -22,9 +22,9 @@
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>&amp;Vredu</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>&amp;Prekliči</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
@@ -33,77 +33,81 @@
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Zapri</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Odstrani
41</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>Install 44 <source>Install
44</source> 45</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Naloži
47</translation>
46 </message> 48 </message>
47 <message> 49 <message>
48 <source>Upgrade 50 <source>Upgrade
49</source> 51</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Nadgradi
53</translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>(Ponovno naloži)</translation>
55 </message> 58 </message>
56 <message> 59 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>(Nadgradi)</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Cilj</translation>
63 </message> 66 </message>
64 <message> 67 <message>
65 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Prostor na voljo</translation>
67 </message> 70 </message>
68 <message> 71 <message>
69 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Izhod</translation>
71 </message> 74 </message>
72 <message> 75 <message>
73 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Začni</translation>
75 </message> 78 </message>
76 <message> 79 <message>
77 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Možnosti</translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>All</source> 84 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Vse</translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
85 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Besedilo</translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Prekini</translation>
91 </message> 94 </message>
92 <message> 95 <message>
93 <source> 96 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>
99**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>**** Proces prekinjen ****</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Shrani izhod</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Neznano</translation>
108 </message> 112 </message>
109</context> 113</context>
@@ -112,41 +116,41 @@
112 <message> 116 <message>
113 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Možnosti</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Prisili odvisne</translation>
119 </message> 123 </message>
120 <message> 124 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Prisili ponovno nalaganje</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Prisili odstranjevanje</translation>
127 </message> 131 </message>
128 <message> 132 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Prisili prepis</translation>
131 </message> 135 </message>
132 <message> 136 <message>
133 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Stopnja informiranosti</translation>
135 </message> 139 </message>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Samo napake</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Normalna sporočila</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Informativna sporočila</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Problematičen izhod</translation>
151 </message> 155 </message>
152</context> 156</context>
@@ -155,141 +159,141 @@
155 <message> 159 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 160 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>AQPkg - Paketni upravljalnik</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 164 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 168 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Update lists</source> 172 <source>Update lists</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Posodobi sezname</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 176 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Upgrade</source> 180 <source>Upgrade</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Nadgradi</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 184 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Download</source> 188 <source>Download</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Prenesi k sebi</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 192 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Apply changes</source> 196 <source>Apply changes</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Uveljavi spremembe</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 200 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Actions</source> 204 <source>Actions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Dejanja</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Show packages not installed</source> 208 <source>Show packages not installed</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 212 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Show installed packages</source> 216 <source>Show installed packages</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Prikaži naložene pakete</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 220 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Show updated packages</source> 224 <source>Show updated packages</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Prikaži posodobljene pakete</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 228 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Filter by category</source> 232 <source>Filter by category</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Filter po kategoriji</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 236 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>Set filter category</source> 240 <source>Set filter category</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nastavi filter kategorije</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 244 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Find</source> 248 <source>Find</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Najdi</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Click here to search for text in package names.</source> 252 <source>Click here to search for text in package names.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Find next</source> 256 <source>Find next</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Najdi naslednjo</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 260 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Quick Jump keypad</source> 264 <source>Quick Jump keypad</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Hitroskočne smerne tipke</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 268 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <source>View</source> 272 <source>View</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Pogled</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>Configure</source> 276 <source>Configure</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Spremeni nastavitve</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>Click here to configure this application.</source> 280 <source>Click here to configure this application.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 284 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>Servers:</source> 288 <source>Servers:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Strežniki:</translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 292 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>Packages</source> 296 <source>Packages</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Paketi</translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
@@ -301,27 +305,35 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
301 305
302Click inside the box at the left to select a package.</source> 306Click inside the box at the left to select a package.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj.
308
309Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen.
310
311Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira.
312
313Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation>
304 </message> 314 </message>
305 <message> 315 <message>
306 <source>Remove</source> 316 <source>Remove</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Odstrani</translation>
308 </message> 318 </message>
309 <message> 319 <message>
310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 320 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
312 </message> 322 </message>
313 <message> 323 <message>
314 <source>Building server list: 324 <source>Building server list:
315<byte value="x9"/>%1</source> 325<byte value="x9"/>%1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Gradim seznam strežnikov:
327%1</translation>
317 </message> 328 </message>
318 <message> 329 <message>
319 <source>Building package list for: 330 <source>Building package list for:
320<byte value="x9"/>%1</source> 331<byte value="x9"/>%1</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Gradim seznam paketov za:
333%1</translation>
322 </message> 334 </message>
323 <message> 335 <message>
324 <source>Refreshing server package lists</source> 336 <source>Refreshing server package lists</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Osvežujem strežniški seznam paketov</translation>
326 </message> 338 </message>
327 <message> 339 <message>
@@ -332,92 +344,100 @@ is NOT recommended!
332Are you sure? 344Are you sure?
333</source> 345</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>OPOZORILO: Posodabljanje med
347tem, ko Opie teče
348NI priporočljivo!
349
350Ste prepričani?
351</translation>
335 </message> 352 </message>
336 <message> 353 <message>
337 <source>Warning</source> 354 <source>Warning</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Opozorilo</translation>
339 </message> 356 </message>
340 <message> 357 <message>
341 <source>Upgrading installed packages</source> 358 <source>Upgrading installed packages</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Posodabljam naložene pakete</translation>
343 </message> 360 </message>
344 <message> 361 <message>
345 <source>Are you sure you wish to delete 362 <source>Are you sure you wish to delete
346%1?</source> 363%1?</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Ali ste prepričani da želite izbrisati
365%1?</translation>
348 </message> 366 </message>
349 <message> 367 <message>
350 <source>Are you sure?</source> 368 <source>Are you sure?</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Ste prepričani?</translation>
352 </message> 370 </message>
353 <message> 371 <message>
354 <source>No</source> 372 <source>No</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Ne</translation>
356 </message> 374 </message>
357 <message> 375 <message>
358 <source>Yes</source> 376 <source>Yes</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Da</translation>
360 </message> 378 </message>
361 <message> 379 <message>
362 <source>Download to where</source> 380 <source>Download to where</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Cilj prenosa</translation>
364 </message> 382 </message>
365 <message> 383 <message>
366 <source>Enter path to download to</source> 384 <source>Enter path to download to</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Vpišite pot za prenos za</translation>
368 </message> 386 </message>
369 <message> 387 <message>
370 <source>Install Remote Package</source> 388 <source>Install Remote Package</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Naloži odaljeni paket</translation>
372 </message> 390 </message>
373 <message> 391 <message>
374 <source>Enter package location</source> 392 <source>Enter package location</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Vpišite lokacijo paketa</translation>
376 </message> 394 </message>
377 <message> 395 <message>
378 <source>Nothing to do</source> 396 <source>Nothing to do</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Nič ni za naredit</translation>
380 </message> 398 </message>
381 <message> 399 <message>
382 <source>No packages selected</source> 400 <source>No packages selected</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Nič paketov izbranih</translation>
384 </message> 402 </message>
385 <message> 403 <message>
386 <source>OK</source> 404 <source>OK</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Vredu</translation>
388 </message> 406 </message>
389 <message> 407 <message>
390 <source>Do you wish to remove or reinstall 408 <source>Do you wish to remove or reinstall
391%1?</source> 409%1?</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Želite odstraniti ali ponovno naložiti
411%1?</translation>
393 </message> 412 </message>
394 <message> 413 <message>
395 <source>Remove or ReInstall</source> 414 <source>Remove or ReInstall</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Odstrani ali ponovno naloži</translation>
397 </message> 416 </message>
398 <message> 417 <message>
399 <source>ReInstall</source> 418 <source>ReInstall</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Ponovno naloži</translation>
401 </message> 420 </message>
402 <message> 421 <message>
403 <source>R</source> 422 <source>R</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>P</translation>
405 </message> 424 </message>
406 <message> 425 <message>
407 <source>Do you wish to remove or upgrade 426 <source>Do you wish to remove or upgrade
408%1?</source> 427%1?</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Želite odstraniti ali nadgraditi
429%1?</translation>
410 </message> 430 </message>
411 <message> 431 <message>
412 <source>Remove or Upgrade</source> 432 <source>Remove or Upgrade</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Odstrani ali nadgradi</translation>
414 </message> 434 </message>
415 <message> 435 <message>
416 <source>U</source> 436 <source>U</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>N</translation>
418 </message> 438 </message>
419 <message> 439 <message>
420 <source>Updating Launcher...</source> 440 <source>Updating Launcher...</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Posodabljam Zaganjalnik...</translation>
422 </message> 442 </message>
423</context> 443</context>
@@ -426,41 +446,41 @@ Are you sure?
426 <message> 446 <message>
427 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 447 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
429 </message> 449 </message>
430 <message> 450 <message>
431 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 451 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naloženo na&lt;/b&gt; - </translation>
433 </message> 453 </message>
434 <message> 454 <message>
435 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 455 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
437 </message> 457 </message>
438 <message> 458 <message>
439 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 459 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Odsek&lt;/b&gt; - </translation>
441 </message> 461 </message>
442 <message> 462 <message>
443 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 463 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ime datoteke&lt;/b&gt; - </translation>
445 </message> 465 </message>
446 <message> 466 <message>
447 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 467 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naložena različica&lt;/b&gt; - </translation>
449 </message> 469 </message>
450 <message> 470 <message>
451 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 471 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica, ki je na voljo&lt;/b&gt; - </translation>
453 </message> 473 </message>
454 <message> 474 <message>
455 <source>Package Information</source> 475 <source>Package Information</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Informacije o paketu</translation>
457 </message> 477 </message>
458 <message> 478 <message>
459 <source>Package information is unavailable</source> 479 <source>Package information is unavailable</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Informacije o paketu niso na voljo</translation>
461 </message> 481 </message>
462 <message> 482 <message>
463 <source>Close</source> 483 <source>Close</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Zapri</translation>
465 </message> 485 </message>
466</context> 486</context>
@@ -469,77 +489,77 @@ Are you sure?
469 <message> 489 <message>
470 <source>Configuration</source> 490 <source>Configuration</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Spremeni nastavitve</translation>
472 </message> 492 </message>
473 <message> 493 <message>
474 <source>Servers</source> 494 <source>Servers</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Strežniki</translation>
476 </message> 496 </message>
477 <message> 497 <message>
478 <source>Destinations</source> 498 <source>Destinations</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Cilj</translation>
480 </message> 500 </message>
481 <message> 501 <message>
482 <source>Proxies</source> 502 <source>Proxies</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Posredniki</translation>
484 </message> 504 </message>
485 <message> 505 <message>
486 <source>New</source> 506 <source>New</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Nov</translation>
488 </message> 508 </message>
489 <message> 509 <message>
490 <source>Delete</source> 510 <source>Delete</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Izbriši</translation>
492 </message> 512 </message>
493 <message> 513 <message>
494 <source>Server</source> 514 <source>Server</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Strežnik</translation>
496 </message> 516 </message>
497 <message> 517 <message>
498 <source>Name:</source> 518 <source>Name:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Ime:</translation>
500 </message> 520 </message>
501 <message> 521 <message>
502 <source>Address:</source> 522 <source>Address:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Naslov:</translation>
504 </message> 524 </message>
505 <message> 525 <message>
506 <source>Active Server</source> 526 <source>Active Server</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Aktivni strežnik</translation>
508 </message> 528 </message>
509 <message> 529 <message>
510 <source>Update</source> 530 <source>Update</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Posodobi</translation>
512 </message> 532 </message>
513 <message> 533 <message>
514 <source>Destination</source> 534 <source>Destination</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Cilj</translation>
516 </message> 536 </message>
517 <message> 537 <message>
518 <source>Location:</source> 538 <source>Location:</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Lokacija:</translation>
520 </message> 540 </message>
521 <message> 541 <message>
522 <source>Link to root</source> 542 <source>Link to root</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Povezava do korena</translation>
524 </message> 544 </message>
525 <message> 545 <message>
526 <source>HTTP Proxy</source> 546 <source>HTTP Proxy</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>HTTP posrednik</translation>
528 </message> 548 </message>
529 <message> 549 <message>
530 <source>Enabled</source> 550 <source>Enabled</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Vključen</translation>
532 </message> 552 </message>
533 <message> 553 <message>
534 <source>FTP Proxy</source> 554 <source>FTP Proxy</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>FTP posrednik</translation>
536 </message> 556 </message>
537 <message> 557 <message>
538 <source>Username:</source> 558 <source>Username:</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Uporabniško ime:</translation>
540 </message> 560 </message>
541 <message> 561 <message>
542 <source>Password:</source> 562 <source>Password:</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Geslo:</translation>
544 </message> 564 </message>
545</context> 565</context>