summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts28
1 files changed, 5 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index d6fcac5..ea72583 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -1,694 +1,676 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation>Filter kategorij</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation>Izberite eno ali več skupin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation>Berem nastavitve...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Odstrani
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Naloži
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Nadgradi
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Ponovno naloži)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Nadgradi)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Prostor na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Začni</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Prekini</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Proces prekinjen ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Shrani izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznano</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Prisili odvisne</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Prisili ponovno nalaganje</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Prisili odstranjevanje</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Prisili prepis</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Stopnja informiranosti</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Samo napake</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normalna sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Informativna sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Problematičen izhod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open :</source>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Creating directory </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed </source>
+ <source>Symbolic linking failed!
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to remove </source>
+ <source>Symbolic linking succeeded.
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Paketni upravljalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Posodobi sezname</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Nadgradi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Prenesi k sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Uveljavi spremembe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Prikaži naložene pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Prikaži posodobljene pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filter po kategoriji</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Nastavi filter kategorije</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Najdi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Najdi naslednjo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Hitroskočne smerne tipke</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Strežniki:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Paketi</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj.
Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen.
Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira.
Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Gradim seznam strežnikov:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Gradim seznam paketov za:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Osvežujem strežniški seznam paketov</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>OPOZORILO: Posodabljanje med
tem, ko Opie teče
NI priporočljivo!
Ste prepričani?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Posodabljam naložene pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Ali ste prepričani da želite izbrisati
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Ste prepričani?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Cilj prenosa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Vpišite pot za prenos za</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Naloži odaljeni paket</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Vpišite lokacijo paketa</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Nič ni za naredit</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Nič paketov izbranih</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Želite odstraniti ali ponovno naložiti
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Odstrani ali ponovno naloži</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Ponovno naloži</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">P</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Želite odstraniti ali nadgraditi
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Odstrani ali nadgradi</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">N</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Posodabljam Zaganjalnik...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naloženo na&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Odsek&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ime datoteke&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naložena različica&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica, ki je na voljo&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Informacije o paketu</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Informacije o paketu niso na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Odstrani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Strežniki</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Posredniki</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Aktivni strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokacija:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation>Povezava do korena</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP posrednik</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Vključen</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP posrednik</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uporabniško ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Geslo:</translation>
</message>
</context>
</TS>