summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts551
1 files changed, 485 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index 303c47f..1a57289 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -2,2 +2,240 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name>
4 <message>
5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished">Tip:</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>MainWindow</name>
197 <message>
198 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook.
207
208You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 241 <name>QCheckDetailsBase</name>
@@ -5,3 +243,3 @@
5 <source>Transaction Details</source> 243 <source>Transaction Details</source>
6 <translation>Podrobnosti transakcije</translation> 244 <translation type="obsolete">Podrobnosti transakcije</translation>
7 </message> 245 </message>
@@ -12,3 +250,3 @@
12 <source>Automobile</source> 250 <source>Automobile</source>
13 <translation>Avto</translation> 251 <translation type="obsolete">Avto</translation>
14 </message> 252 </message>
@@ -16,3 +254,3 @@
16 <source>Bills</source> 254 <source>Bills</source>
17 <translation>Račun</translation> 255 <translation type="obsolete">Račun</translation>
18 </message> 256 </message>
@@ -20,3 +258,3 @@
20 <source>CDs</source> 258 <source>CDs</source>
21 <translation>CDji</translation> 259 <translation type="obsolete">CDji</translation>
22 </message> 260 </message>
@@ -24,3 +262,3 @@
24 <source>Clothing</source> 262 <source>Clothing</source>
25 <translation>Oblačila</translation> 263 <translation type="obsolete">Oblačila</translation>
26 </message> 264 </message>
@@ -28,3 +266,3 @@
28 <source>Computer</source> 266 <source>Computer</source>
29 <translation>Računalnik</translation> 267 <translation type="obsolete">Računalnik</translation>
30 </message> 268 </message>
@@ -32,3 +270,3 @@
32 <source>DVDs</source> 270 <source>DVDs</source>
33 <translation>DVDji</translation> 271 <translation type="obsolete">DVDji</translation>
34 </message> 272 </message>
@@ -36,3 +274,3 @@
36 <source>Eletronics</source> 274 <source>Eletronics</source>
37 <translation>Elektronika</translation> 275 <translation type="obsolete">Elektronika</translation>
38 </message> 276 </message>
@@ -40,3 +278,3 @@
40 <source>Entertainment</source> 278 <source>Entertainment</source>
41 <translation>Zabava</translation> 279 <translation type="obsolete">Zabava</translation>
42 </message> 280 </message>
@@ -44,3 +282,3 @@
44 <source>Food</source> 282 <source>Food</source>
45 <translation>Hrana</translation> 283 <translation type="obsolete">Hrana</translation>
46 </message> 284 </message>
@@ -48,3 +286,3 @@
48 <source>Gasoline</source> 286 <source>Gasoline</source>
49 <translation>Bencin</translation> 287 <translation type="obsolete">Bencin</translation>
50 </message> 288 </message>
@@ -52,3 +290,3 @@
52 <source>Misc</source> 290 <source>Misc</source>
53 <translation>Različno</translation> 291 <translation type="obsolete">Različno</translation>
54 </message> 292 </message>
@@ -56,3 +294,3 @@
56 <source>Movies</source> 294 <source>Movies</source>
57 <translation>Filmi</translation> 295 <translation type="obsolete">Filmi</translation>
58 </message> 296 </message>
@@ -60,3 +298,3 @@
60 <source>Rent</source> 298 <source>Rent</source>
61 <translation>Najem</translation> 299 <translation type="obsolete">Najem</translation>
62 </message> 300 </message>
@@ -64,3 +302,3 @@
64 <source>Travel</source> 302 <source>Travel</source>
65 <translation>Potovanje</translation> 303 <translation type="obsolete">Potovanje</translation>
66 </message> 304 </message>
@@ -68,3 +306,3 @@
68 <source>Debit Charge</source> 306 <source>Debit Charge</source>
69 <translation>Dolg</translation> 307 <translation type="obsolete">Dolg</translation>
70 </message> 308 </message>
@@ -72,3 +310,3 @@
72 <source>Written Check</source> 310 <source>Written Check</source>
73 <translation>Ček</translation> 311 <translation type="obsolete">Ček</translation>
74 </message> 312 </message>
@@ -76,3 +314,3 @@
76 <source>Transfer</source> 314 <source>Transfer</source>
77 <translation>Prenos</translation> 315 <translation type="obsolete">Prenos</translation>
78 </message> 316 </message>
@@ -80,3 +318,3 @@
80 <source>Credit Card</source> 318 <source>Credit Card</source>
81 <translation>Kreditna kartica</translation> 319 <translation type="obsolete">Kreditna kartica</translation>
82 </message> 320 </message>
@@ -84,3 +322,3 @@
84 <source>Work</source> 322 <source>Work</source>
85 <translation>Delo</translation> 323 <translation type="obsolete">Delo</translation>
86 </message> 324 </message>
@@ -88,3 +326,3 @@
88 <source>Family Member</source> 326 <source>Family Member</source>
89 <translation>Član družine</translation> 327 <translation type="obsolete">Član družine</translation>
90 </message> 328 </message>
@@ -92,3 +330,3 @@
92 <source>Misc. Credit</source> 330 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation>Različni krediti</translation> 331 <translation type="obsolete">Različni krediti</translation>
94 </message> 332 </message>
@@ -96,3 +334,3 @@
96 <source>Automatic Payment</source> 334 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation>Avtomatsko plačilo</translation> 335 <translation type="obsolete">Avtomatsko plačilo</translation>
98 </message> 336 </message>
@@ -100,3 +338,3 @@
100 <source>Cash</source> 338 <source>Cash</source>
101 <translation>Gotovina</translation> 339 <translation type="obsolete">Gotovina</translation>
102 </message> 340 </message>
@@ -107,3 +345,3 @@
107 <source>Account Transaction</source> 345 <source>Account Transaction</source>
108 <translation>Transakcija računa</translation> 346 <translation type="obsolete">Transakcija računa</translation>
109 </message> 347 </message>
@@ -111,3 +349,3 @@
111 <source>$</source> 349 <source>$</source>
112 <translation>SIT</translation> 350 <translation type="obsolete">SIT</translation>
113 </message> 351 </message>
@@ -115,3 +353,3 @@
115 <source>Category:</source> 353 <source>Category:</source>
116 <translation>Kategorija:</translation> 354 <translation type="obsolete">Kategorija:</translation>
117 </message> 355 </message>
@@ -119,3 +357,3 @@
119 <source>Description:</source> 357 <source>Description:</source>
120 <translation>Opis:</translation> 358 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
121 </message> 359 </message>
@@ -123,3 +361,3 @@
123 <source>Type:</source> 361 <source>Type:</source>
124 <translation>Tip:</translation> 362 <translation type="obsolete">Tip:</translation>
125 </message> 363 </message>
@@ -127,3 +365,3 @@
127 <source>Amount:</source> 365 <source>Amount:</source>
128 <translation>Količina:</translation> 366 <translation type="obsolete">Količina:</translation>
129 </message> 367 </message>
@@ -131,3 +369,3 @@
131 <source>Automobile</source> 369 <source>Automobile</source>
132 <translation>Avto</translation> 370 <translation type="obsolete">Avto</translation>
133 </message> 371 </message>
@@ -135,3 +373,3 @@
135 <source>Bills</source> 373 <source>Bills</source>
136 <translation>Računi</translation> 374 <translation type="obsolete">Računi</translation>
137 </message> 375 </message>
@@ -139,3 +377,3 @@
139 <source>CDs</source> 377 <source>CDs</source>
140 <translation>CDji</translation> 378 <translation type="obsolete">CDji</translation>
141 </message> 379 </message>
@@ -143,3 +381,3 @@
143 <source>Clothing</source> 381 <source>Clothing</source>
144 <translation>Oblačila</translation> 382 <translation type="obsolete">Oblačila</translation>
145 </message> 383 </message>
@@ -147,3 +385,3 @@
147 <source>Computer</source> 385 <source>Computer</source>
148 <translation>Računalnik</translation> 386 <translation type="obsolete">Računalnik</translation>
149 </message> 387 </message>
@@ -151,3 +389,3 @@
151 <source>DVDs</source> 389 <source>DVDs</source>
152 <translation>DVDji</translation> 390 <translation type="obsolete">DVDji</translation>
153 </message> 391 </message>
@@ -155,3 +393,3 @@
155 <source>Eletronics</source> 393 <source>Eletronics</source>
156 <translation>Elektronika</translation> 394 <translation type="obsolete">Elektronika</translation>
157 </message> 395 </message>
@@ -159,3 +397,3 @@
159 <source>Entertainment</source> 397 <source>Entertainment</source>
160 <translation>Zabava</translation> 398 <translation type="obsolete">Zabava</translation>
161 </message> 399 </message>
@@ -163,3 +401,3 @@
163 <source>Food</source> 401 <source>Food</source>
164 <translation>Hrana</translation> 402 <translation type="obsolete">Hrana</translation>
165 </message> 403 </message>
@@ -167,3 +405,3 @@
167 <source>Gasoline</source> 405 <source>Gasoline</source>
168 <translation>Bencin</translation> 406 <translation type="obsolete">Bencin</translation>
169 </message> 407 </message>
@@ -171,3 +409,3 @@
171 <source>Misc</source> 409 <source>Misc</source>
172 <translation>Različno</translation> 410 <translation type="obsolete">Različno</translation>
173 </message> 411 </message>
@@ -175,3 +413,3 @@
175 <source>Movies</source> 413 <source>Movies</source>
176 <translation>Filmi</translation> 414 <translation type="obsolete">Filmi</translation>
177 </message> 415 </message>
@@ -179,3 +417,3 @@
179 <source>Rent</source> 417 <source>Rent</source>
180 <translation>Najem</translation> 418 <translation type="obsolete">Najem</translation>
181 </message> 419 </message>
@@ -183,3 +421,3 @@
183 <source>Travel</source> 421 <source>Travel</source>
184 <translation>Potovanje</translation> 422 <translation type="obsolete">Potovanje</translation>
185 </message> 423 </message>
@@ -187,3 +425,3 @@
187 <source>Check Number:</source> 425 <source>Check Number:</source>
188 <translation>Številka čeka:</translation> 426 <translation type="obsolete">Številka čeka:</translation>
189 </message> 427 </message>
@@ -191,3 +429,3 @@
191 <source>Extra Fee:</source> 429 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation>Dodaten honorar:</translation> 430 <translation type="obsolete">Dodaten honorar:</translation>
193 </message> 431 </message>
@@ -195,3 +433,3 @@
195 <source>Additional Notes:</source> 433 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation>Dodatne opombe:</translation> 434 <translation type="obsolete">Dodatne opombe:</translation>
197 </message> 435 </message>
@@ -199,3 +437,3 @@
199 <source>Date:</source> 437 <source>Date:</source>
200 <translation>Datum:</translation> 438 <translation type="obsolete">Datum:</translation>
201 </message> 439 </message>
@@ -203,3 +441,3 @@
203 <source>Debit Charge</source> 441 <source>Debit Charge</source>
204 <translation>Dolg</translation> 442 <translation type="obsolete">Dolg</translation>
205 </message> 443 </message>
@@ -207,3 +445,3 @@
207 <source>Written Check</source> 445 <source>Written Check</source>
208 <translation>Ček</translation> 446 <translation type="obsolete">Ček</translation>
209 </message> 447 </message>
@@ -211,3 +449,3 @@
211 <source>Transfer</source> 449 <source>Transfer</source>
212 <translation>Prenos</translation> 450 <translation type="obsolete">Prenos</translation>
213 </message> 451 </message>
@@ -215,3 +453,3 @@
215 <source>Credit Card</source> 453 <source>Credit Card</source>
216 <translation>Kreditna kartica</translation> 454 <translation type="obsolete">Kreditna kartica</translation>
217 </message> 455 </message>
@@ -219,3 +457,3 @@
219 <source>Deposit</source> 457 <source>Deposit</source>
220 <translation>Depozit</translation> 458 <translation type="obsolete">Depozit</translation>
221 </message> 459 </message>
@@ -223,3 +461,3 @@
223 <source>Payment</source> 461 <source>Payment</source>
224 <translation>Plačilo</translation> 462 <translation type="obsolete">Plačilo</translation>
225 </message> 463 </message>
@@ -230,3 +468,3 @@
230 <source>Account Graph</source> 468 <source>Account Graph</source>
231 <translation>Graf računa</translation> 469 <translation type="obsolete">Graf računa</translation>
232 </message> 470 </message>
@@ -237,3 +475,3 @@
237 <source>Main Menu</source> 475 <source>Main Menu</source>
238 <translation>Glavni menu</translation> 476 <translation type="obsolete">Glavni menu</translation>
239 </message> 477 </message>
@@ -241,3 +479,3 @@
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 479 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation>Izberite iz čekovne knjižice spodaj ali kliknite &quot;Nov&quot; ikono na orodni vrstici.</translation> 480 <translation type="obsolete">Izberite iz čekovne knjižice spodaj ali kliknite &quot;Nov&quot; ikono na orodni vrstici.</translation>
243 </message> 481 </message>
@@ -248,3 +486,3 @@
248 <source>Check Book Name</source> 486 <source>Check Book Name</source>
249 <translation>Ime čekovne knjižice</translation> 487 <translation type="obsolete">Ime čekovne knjižice</translation>
250 </message> 488 </message>
@@ -252,3 +490,3 @@
252 <source>Name...</source> 490 <source>Name...</source>
253 <translation>Ime...</translation> 491 <translation type="obsolete">Ime...</translation>
254 </message> 492 </message>
@@ -256,3 +494,3 @@
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 494 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation>Prosim imenujte vašo čekovno knjižico (15 znakov):</translation> 495 <translation type="obsolete">Prosim imenujte vašo čekovno knjižico (15 znakov):</translation>
258 </message> 496 </message>
@@ -260,3 +498,3 @@
260 <source>&amp;Done</source> 498 <source>&amp;Done</source>
261 <translation>&amp;Narejeno</translation> 499 <translation type="obsolete">&amp;Narejeno</translation>
262 </message> 500 </message>
@@ -267,3 +505,3 @@
267 <source>Account Transactions</source> 505 <source>Account Transactions</source>
268 <translation>Transakcija računa</translation> 506 <translation type="obsolete">Transakcija računa</translation>
269 </message> 507 </message>
@@ -271,3 +509,3 @@
271 <source>$0.00</source> 509 <source>$0.00</source>
272 <translation>0,00 SIT</translation> 510 <translation type="obsolete">0,00 SIT</translation>
273 </message> 511 </message>
@@ -275,3 +513,3 @@
275 <source>Balance:</source> 513 <source>Balance:</source>
276 <translation>Stanje:</translation> 514 <translation type="obsolete">Stanje:</translation>
277 </message> 515 </message>
@@ -282,3 +520,3 @@
282 <source>Out of Space</source> 520 <source>Out of Space</source>
283 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 521 <translation type="obsolete">Zmanjkalo prostora</translation>
284 </message> 522 </message>
@@ -291,3 +529,3 @@ Please free up some space and
291try again.</source> 529try again.</source>
292 <translation>Prišlo je do problema pri kreiranju 530 <translation type="obsolete">Prišlo je do problema pri kreiranju
293nastavitvenih informacij 531nastavitvenih informacij
@@ -299,2 +537,183 @@ poizkusite ponovno.</translation>
299</context> 537</context>
538<context>
539 <name>Transaction</name>
540 <message>
541 <source>Transaction for </source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Withdrawal</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Deposit</source>
554 <translation type="unfinished">Depozit</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Date:</source>
558 <translation type="unfinished">Datum:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Select date of transaction here.</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Number:</source>
566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Enter check number here.</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Description:</source>
574 <translation type="unfinished">Opis:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Enter description of transaction here.</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Category:</source>
582 <translation type="unfinished">Kategorija:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Select transaction category here.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Type:</source>
590 <translation type="unfinished">Tip:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Select transaction type here.
594
595The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Amount:</source>
600 <translation type="unfinished">Količina:</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter the amount of transaction here.
604
605The value entered should always be positive.</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Fee:</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
614
615The value entered should always be positive.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Notes:</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Automobile</source>
628 <translation type="unfinished">Avto</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Bills</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>CDs</source>
636 <translation type="unfinished">CDji</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Clothing</source>
640 <translation type="unfinished">Oblačila</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Computer</source>
644 <translation type="unfinished">Računalnik</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>DVDs</source>
648 <translation type="unfinished">DVDji</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Eletronics</source>
652 <translation type="unfinished">Elektronika</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Entertainment</source>
656 <translation type="unfinished">Zabava</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Food</source>
660 <translation type="unfinished">Hrana</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Gasoline</source>
664 <translation type="unfinished">Bencin</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Misc</source>
668 <translation type="unfinished">Različno</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Movies</source>
672 <translation type="unfinished">Filmi</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Rent</source>
676 <translation type="unfinished">Najem</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Travel</source>
680 <translation type="unfinished">Potovanje</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Debit Charge</source>
684 <translation type="unfinished">Dolg</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Written Check</source>
688 <translation type="unfinished">Ček</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Transfer</source>
692 <translation type="unfinished">Prenos</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Credit Card</source>
696 <translation type="unfinished">Kreditna kartica</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Work</source>
700 <translation type="unfinished">Delo</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Family Member</source>
704 <translation type="unfinished">Član družine</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Misc. Credit</source>
708 <translation type="unfinished">Različni krediti</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Automatic Payment</source>
712 <translation type="unfinished">Avtomatsko plačilo</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Cash</source>
716 <translation type="unfinished">Gotovina</translation>
717 </message>
718</context>
300</TS> 719</TS>