summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/clock.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/clock.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts77
1 files changed, 0 insertions, 77 deletions
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index ea9c80e..fbe730d 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -40,18 +40,6 @@
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Dremež</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">Ura</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Stopwatch</source>
52 <translation type="obsolete">Štoparica</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
56 <translation>Start</translation> 44 <translation>Start</translation>
57 </message> 45 </message>
@@ -60,34 +48,10 @@
60 <translation>Ponastavi</translation> 48 <translation>Ponastavi</translation>
61 </message> 49 </message>
62 <message> 50 <message>
63 <source>Set Alarm</source>
64 <translation type="obsolete">Nastavi alarm</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
68 <translation>Stop</translation> 52 <translation>Stop</translation>
69 </message> 53 </message>
70 <message> 54 <message>
71 <source>PM</source>
72 <translation type="obsolete">PM</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Alarm Is On</source>
76 <translation type="obsolete">Alarm je vključen</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Alarm Is Off</source>
80 <translation type="obsolete">Alarm je izključen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Set date and time.</source>
84 <translation type="obsolete">Nastavi datum in uro.</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Ura: Zamudili ste alarm.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -239,45 +203,4 @@ one day to be selected.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 204 </message>
241</context> 205</context>
242<context>
243 <name>Set_Alarm</name>
244 <message>
245 <source>Set Alarm</source>
246 <translation type="obsolete">Nastavi alarm</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Hour</source>
250 <translation type="obsolete">Ura</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Minute</source>
254 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>AM</source>
258 <translation type="obsolete">AM</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>PM</source>
262 <translation type="obsolete">PM</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Snooze Delay
266(minutes)</source>
267 <translation type="obsolete">Zakasnitev dremeža
268(minut)</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>mp3 alarm</source>
272 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>All</source>
276 <translation type="obsolete">Vse</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Audio</source>
280 <translation type="obsolete">Audio</translation>
281 </message>
282</context>
283</TS> 206</TS>