summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts63
1 files changed, 53 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 3b5d1c1..51fb5e0 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,158 +1,154 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Teden. seznam</translation> 34 <translation>Teden. seznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 47 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 48kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 52 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 56 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 60 <translation>minut)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 64 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 68 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 76 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 77vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 78Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 79poizkusite ponovno.
88 80
89Izhod?</translation> 81Izhod?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 85 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 89 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 93 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 97 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 112 <translation>P</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 120 <translation>S</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 124 <translation>P</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 132 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 136 <translation>Torek</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Sreda</translation> 140 <translation>Sreda</translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
148 <translation>Četrtek</translation> 144 <translation>Četrtek</translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
152 <translation>Petek</translation> 148 <translation>Petek</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
156 <translation>Sobota</translation> 152 <translation>Sobota</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
@@ -235,108 +231,155 @@ Izhod?</translation>
235 <source>Preferences</source> 231 <source>Preferences</source>
236 <translation>Možnosti</translation> 232 <translation>Možnosti</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 235 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 236 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Start Time:</source> 239 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Začetni čas:</translation> 240 <translation>Začetni čas:</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>:00</source> 243 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 244 <translation>:00</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Nastavitev alarma</translation> 248 <translation>Nastavitev alarma</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 252 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation>minut</translation> 256 <translation>minut</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Različno</translation> 260 <translation>Različno</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Stil vrstice:</translation> 264 <translation>Stil vrstice:</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Privzet</translation> 268 <translation>Privzet</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Srednji</translation> 272 <translation>Srednji</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Velik</translation> 276 <translation>Velik</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Skoči na trenuten čas</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Dan</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Teden</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mesec</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Brez</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Začetek</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 327 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">teden</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>L: </translation> 341 <translation>L: </translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>T: </translation> 345 <translation>T: </translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>T: 00,00</translation> 363 <translation>T: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
327 <source>00 Jan-00 Jan</source> 370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
329 </message> 372 </message>
330</context> 373</context>
331<context> 374<context>
332 <name>DateBookWeekView</name> 375 <name>DateBookWeekView</name>
333 <message> 376 <message>
334 <source>M</source> 377 <source>M</source>
335 <comment>Monday</comment> 378 <comment>Monday</comment>
336 <translation>P</translation> 379 <translation>P</translation>
337 </message> 380 </message>
338 <message> 381 <message>
339 <source>T</source> 382 <source>T</source>
340 <comment>Tuesday</comment> 383 <comment>Tuesday</comment>
341 <translation>T</translation> 384 <translation>T</translation>
342 </message> 385 </message>