-rw-r--r-- | i18n/sl/datebook.ts | 63 |
1 files changed, 53 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts index 3b5d1c1..51fb5e0 100644 --- a/i18n/sl/datebook.ts +++ b/i18n/sl/datebook.ts | |||
@@ -37,24 +37,16 @@ | |||
37 | <source>Month</source> | 37 | <source>Month</source> |
38 | <translation>Mesec</translation> | 38 | <translation>Mesec</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Find</source> | 41 | <source>Find</source> |
42 | <translation>Najdi</translation> | 42 | <translation>Najdi</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Alarm and Start Time...</source> | ||
46 | <translation>Alarm in začetni čas...</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Default View</source> | ||
50 | <translation>Privzet pogled</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Event duration is potentially longer | 45 | <source>Event duration is potentially longer |
54 | than interval between repeats.</source> | 46 | than interval between repeats.</source> |
55 | <translation>Dogodek je potencialno daljsi, | 47 | <translation>Dogodek je potencialno daljsi, |
56 | kot interval med ponovitvijo.</translation> | 48 | kot interval med ponovitvijo.</translation> |
57 | </message> | 49 | </message> |
58 | <message> | 50 | <message> |
59 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 51 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
60 | <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> | 52 | <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> |
@@ -103,16 +95,20 @@ Izhod?</translation> | |||
103 | <message> | 95 | <message> |
104 | <source>Continue</source> | 96 | <source>Continue</source> |
105 | <translation>Nadaljuj</translation> | 97 | <translation>Nadaljuj</translation> |
106 | </message> | 98 | </message> |
107 | <message> | 99 | <message> |
108 | <source>Duplicate Event</source> | 100 | <source>Duplicate Event</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation type="unfinished"></translation> |
110 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | ||
104 | <source>Edit...</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
111 | </context> | 107 | </context> |
112 | <context> | 108 | <context> |
113 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 109 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
114 | <message> | 110 | <message> |
115 | <source>M</source> | 111 | <source>M</source> |
116 | <translation>P</translation> | 112 | <translation>P</translation> |
117 | </message> | 113 | </message> |
118 | <message> | 114 | <message> |
@@ -275,28 +271,75 @@ Izhod?</translation> | |||
275 | <source>Medium</source> | 271 | <source>Medium</source> |
276 | <translation>Srednji</translation> | 272 | <translation>Srednji</translation> |
277 | </message> | 273 | </message> |
278 | <message> | 274 | <message> |
279 | <source>Large</source> | 275 | <source>Large</source> |
280 | <translation>Velik</translation> | 276 | <translation>Velik</translation> |
281 | </message> | 277 | </message> |
282 | <message> | 278 | <message> |
283 | <source>Jump to current time (dayview)</source> | 279 | <source>Views</source> |
284 | <translation>Skoči na trenuten čas</translation> | 280 | <translation type="unfinished"></translation> |
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Default view:</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Day</source> | ||
288 | <translation type="unfinished">Dan</translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>Week</source> | ||
292 | <translation type="unfinished">Teden</translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Week List</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>Month</source> | ||
300 | <translation type="unfinished">Mesec</translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>Jump to current time</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Time display</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>None</source> | ||
312 | <translation type="unfinished">Brez</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Start</source> | ||
316 | <translation type="unfinished">Začetek</translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Start-End</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | 321 | </message> |
286 | </context> | 322 | </context> |
287 | <context> | 323 | <context> |
288 | <name>DateBookWeek</name> | 324 | <name>DateBookWeek</name> |
289 | <message> | 325 | <message> |
290 | <source>This is an all day event.</source> | 326 | <source>This is an all day event.</source> |
291 | <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> | 327 | <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> |
292 | </message> | 328 | </message> |
293 | </context> | 329 | </context> |
294 | <context> | 330 | <context> |
331 | <name>DateBookWeekHeader</name> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>week</source> | ||
334 | <translation type="unfinished">teden</translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | </context> | ||
337 | <context> | ||
295 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 338 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
296 | <message> | 339 | <message> |
297 | <source>Y: </source> | 340 | <source>Y: </source> |
298 | <translation>L: </translation> | 341 | <translation>L: </translation> |
299 | </message> | 342 | </message> |
300 | <message> | 343 | <message> |
301 | <source>W: </source> | 344 | <source>W: </source> |
302 | <translation>T: </translation> | 345 | <translation>T: </translation> |