-rw-r--r-- | i18n/sl/keypebble.ts | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts index 578b33e..86a1ad5 100644 --- a/i18n/sl/keypebble.ts +++ b/i18n/sl/keypebble.ts | |||
@@ -1,163 +1,159 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KRFBConnection</name> | 3 | <name>KRFBConnection</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Connected</source> | 5 | <source>Connected</source> |
6 | <translation>Povezan</translation> | 6 | <translation>Povezan</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection Refused</source> | 9 | <source>Connection Refused</source> |
10 | <translation>Povezava zavrnjena</translation> | 10 | <translation>Povezava zavrnjena</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Host not found</source> | 13 | <source>Host not found</source> |
14 | <translation>Ne najdem gostitelja</translation> | 14 | <translation>Ne najdem gostitelja</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
18 | data, the remote host has probably dropped the | 18 | data, the remote host has probably dropped the |
19 | connection.</source> | 19 | connection.</source> |
20 | <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju | 20 | <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju |
21 | podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil | 21 | podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil |
22 | povezavo.</translation> | 22 | povezavo.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
26 | <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> | 26 | <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>KRFBDecoder</name> | 30 | <name>KRFBDecoder</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | ||
33 | <translation type="obsolete">Čakam na zagon strežnika...</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 32 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
37 | <translation>Čakam na ime omizja...</translation> | 33 | <translation>Čakam na ime omizja...</translation> |
38 | </message> | 34 | </message> |
39 | <message> | 35 | <message> |
40 | <source>Connected to %1</source> | 36 | <source>Connected to %1</source> |
41 | <translation>Povezan z %1</translation> | 37 | <translation>Povezan z %1</translation> |
42 | </message> | 38 | </message> |
43 | <message> | 39 | <message> |
44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 40 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
45 | <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> | 41 | <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> |
46 | </message> | 42 | </message> |
47 | <message> | 43 | <message> |
48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 44 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
49 | <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> | 45 | <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> |
50 | </message> | 46 | </message> |
51 | <message> | 47 | <message> |
52 | <source>Waiting for server initialization...</source> | 48 | <source>Waiting for server initialization...</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 50 | </message> |
55 | </context> | 51 | </context> |
56 | <context> | 52 | <context> |
57 | <name>KRFBLogin</name> | 53 | <name>KRFBLogin</name> |
58 | <message> | 54 | <message> |
59 | <source>Waiting for server version...</source> | 55 | <source>Waiting for server version...</source> |
60 | <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> | 56 | <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> |
61 | </message> | 57 | </message> |
62 | <message> | 58 | <message> |
63 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 59 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
64 | <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> | 60 | <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> |
65 | </message> | 61 | </message> |
66 | <message> | 62 | <message> |
67 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 63 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
68 | <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> | 64 | <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> |
69 | </message> | 65 | </message> |
70 | <message> | 66 | <message> |
71 | <source>Logged in</source> | 67 | <source>Logged in</source> |
72 | <translation>Prijavljen</translation> | 68 | <translation>Prijavljen</translation> |
73 | </message> | 69 | </message> |
74 | <message> | 70 | <message> |
75 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 71 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
76 | </source> | 72 | </source> |
77 | <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano. | 73 | <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano. |
78 | </translation> | 74 | </translation> |
79 | </message> | 75 | </message> |
80 | <message> | 76 | <message> |
81 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 77 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
82 | <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> | 78 | <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> |
83 | </message> | 79 | </message> |
84 | <message> | 80 | <message> |
85 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 81 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
86 | to this account, please try later.</source> | 82 | to this account, please try later.</source> |
87 | <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo | 83 | <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo |
88 | na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> | 84 | na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> |
89 | </message> | 85 | </message> |
90 | <message> | 86 | <message> |
91 | <source>Login Failed</source> | 87 | <source>Login Failed</source> |
92 | <translation>Neuspešna prijava</translation> | 88 | <translation>Neuspešna prijava</translation> |
93 | </message> | 89 | </message> |
94 | <message> | 90 | <message> |
95 | <source>Too many failures</source> | 91 | <source>Too many failures</source> |
96 | <translation>Preveč napak</translation> | 92 | <translation>Preveč napak</translation> |
97 | </message> | 93 | </message> |
98 | </context> | 94 | </context> |
99 | <context> | 95 | <context> |
100 | <name>KVNC</name> | 96 | <name>KVNC</name> |
101 | <message> | 97 | <message> |
102 | <source>VNC Viewer</source> | 98 | <source>VNC Viewer</source> |
103 | <translation>VNC Pregledovalnik</translation> | 99 | <translation>VNC Pregledovalnik</translation> |
104 | </message> | 100 | </message> |
105 | <message> | 101 | <message> |
106 | <source>Full Screen</source> | 102 | <source>Full Screen</source> |
107 | <translation>Cel zaslon</translation> | 103 | <translation>Cel zaslon</translation> |
108 | </message> | 104 | </message> |
109 | <message> | 105 | <message> |
110 | <source>Disconnect</source> | 106 | <source>Disconnect</source> |
111 | <translation>Prekini povezavo</translation> | 107 | <translation>Prekini povezavo</translation> |
112 | </message> | 108 | </message> |
113 | <message> | 109 | <message> |
114 | <source>Stop Full Screen</source> | 110 | <source>Stop Full Screen</source> |
115 | <translation>Ustavi cel zaslon</translation> | 111 | <translation>Ustavi cel zaslon</translation> |
116 | </message> | 112 | </message> |
117 | <message> | 113 | <message> |
118 | <source>Connected to remote host</source> | 114 | <source>Connected to remote host</source> |
119 | <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> | 115 | <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> |
120 | </message> | 116 | </message> |
121 | <message> | 117 | <message> |
122 | <source>Logged in to remote host</source> | 118 | <source>Logged in to remote host</source> |
123 | <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> | 119 | <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> |
124 | </message> | 120 | </message> |
125 | <message> | 121 | <message> |
126 | <source>Connection closed</source> | 122 | <source>Connection closed</source> |
127 | <translation>Povezava prekinjena</translation> | 123 | <translation>Povezava prekinjena</translation> |
128 | </message> | 124 | </message> |
129 | <message> | 125 | <message> |
130 | <source>New Connection</source> | 126 | <source>New Connection</source> |
131 | <translation>Nova povezava</translation> | 127 | <translation>Nova povezava</translation> |
132 | </message> | 128 | </message> |
133 | <message> | 129 | <message> |
134 | <source>Open Bookmark</source> | 130 | <source>Open Bookmark</source> |
135 | <translation>Odpri zaznamek</translation> | 131 | <translation>Odpri zaznamek</translation> |
136 | </message> | 132 | </message> |
137 | <message> | 133 | <message> |
138 | <source>Delete Bookmark</source> | 134 | <source>Delete Bookmark</source> |
139 | <translation>Izbriši zaznamek</translation> | 135 | <translation>Izbriši zaznamek</translation> |
140 | </message> | 136 | </message> |
141 | <message> | 137 | <message> |
142 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 138 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
143 | <translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation> | 139 | <translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation> |
144 | </message> | 140 | </message> |
145 | <message> | 141 | <message> |
146 | <source>Next Click is Double Click</source> | 142 | <source>Next Click is Double Click</source> |
147 | <translation>Naslednji klik je dvojni klik</translation> | 143 | <translation>Naslednji klik je dvojni klik</translation> |
148 | </message> | 144 | </message> |
149 | <message> | 145 | <message> |
150 | <source>Next Click is Right Click</source> | 146 | <source>Next Click is Right Click</source> |
151 | <translation>Naslednji klik je desni klik</translation> | 147 | <translation>Naslednji klik je desni klik</translation> |
152 | </message> | 148 | </message> |
153 | </context> | 149 | </context> |
154 | <context> | 150 | <context> |
155 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> | 151 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> |
156 | <message> | 152 | <message> |
157 | <source>Bookmarks</source> | 153 | <source>Bookmarks</source> |
158 | <translation>Zaznamki</translation> | 154 | <translation>Zaznamki</translation> |
159 | </message> | 155 | </message> |
160 | <message> | 156 | <message> |
161 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> | 157 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> |
162 | <translation>Izberite zaznamek, ki bi ga radi odprli</translation> | 158 | <translation>Izberite zaznamek, ki bi ga radi odprli</translation> |
163 | </message> | 159 | </message> |