summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts104
1 files changed, 70 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index 70df3ef..bbf8349 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -10,195 +10,231 @@
10 <translation>Povezava zavrnjena</translation> 10 <translation>Povezava zavrnjena</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation> 14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju 20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju
21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil 21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil
22povezavo.</translation> 22povezavo.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> 26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>KRFBDecoder</name> 30 <name>KRFBDecoder</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation> 33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation> 37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
41 <translation>Povezan z %1</translation> 41 <translation>Povezan z %1</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> 45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> 49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>KRFBLogin</name> 53 <name>KRFBLogin</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> 56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> 60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> 64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
68 <translation>Prijavljen</translation> 68 <translation>Prijavljen</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
72</source> 72</source>
73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano. 73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.
74 </translation> 74 </translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
78 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> 78 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
82to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
83 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo 83 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo
84na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> 84na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
88 <translation>Neuspešna prijava</translation> 88 <translation>Neuspešna prijava</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
92 <translation>Preveč napak</translation> 92 <translation>Preveč napak</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
99 <translation>VNC Pregledovalnik</translation> 99 <translation>VNC Pregledovalnik</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Full Screen</source> 102 <source>Full Screen</source>
103 <translation>Cel zaslon</translation> 103 <translation>Cel zaslon</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Settings</source>
107 <translation>Nastavitve</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Connect...</source>
111 <translation>Poveži...</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Disconnect</source> 106 <source>Disconnect</source>
115 <translation>Prekini povezavo</translation> 107 <translation>Prekini povezavo</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Stop Full Screen</source> 110 <source>Stop Full Screen</source>
119 <translation>Ustavi cel zaslon</translation> 111 <translation>Ustavi cel zaslon</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Connected to remote host</source> 114 <source>Connected to remote host</source>
123 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> 115 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Logged in to remote host</source> 118 <source>Logged in to remote host</source>
127 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> 119 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation>
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>Connection closed</source> 122 <source>Connection closed</source>
131 <translation>Povezava prekinjena</translation> 123 <translation>Povezava prekinjena</translation>
132 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>New Connection</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Open Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delete Bookmark</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
133</context> 141</context>
134<context> 142<context>
135 <name>KVNCConnectDlg</name> 143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
136 <message> 144 <message>
137 <source>Connect to VNC server</source> 145 <source>Bookmarks</source>
138 <translation>Prijavite se v VNC strežnik</translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Host Name:</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
142 <translation>Ime gostitelja:</translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 154 </message>
144 <message> 155 <message>
145 <source>Display Number:</source> 156 <source>Server</source>
146 <translation>Številka prikazovalnika:</translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148 <message> 163 <message>
149 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
150 <translation>Geslo:</translation> 165 <translation type="unfinished">Geslo:</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 170 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>VncOptionsBase</name>
155 <message> 171 <message>
156 <source>VNC Viewer Options</source> 172 <source>Host Name:</source>
157 <translation>Možnosti</translation> 173 <translation type="unfinished">Ime gostitelja:</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Številka prikazovalnika:</translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Data Encoding</source> 180 <source>Options</source>
161 <translation>Kodiranje podatkov</translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
165 <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation> 185 <translation type="unfinished">Posodobi zaslon vsakih:</translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
169 <translation>Milisekund</translation> 189 <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
173 <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation> 193 <translation type="unfinished">Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
177 <translation>Vstani na zvonec</translation> 197 <translation type="unfinished">Vstani na zvonec</translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
181 <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation> 201 <translation type="unfinished">Zahtevaj deljeno sejo</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Connection</source> 220 <source>Encodings</source>
185 <translation>Povezava</translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
189 <translation>Hextile kodiranje</translation> 225 <translation type="unfinished">Hextile kodiranje</translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
193 <translation>CoRRE kodiranje</translation> 229 <translation type="unfinished">CoRRE kodiranje</translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
197 <translation>RRE kodiranje</translation> 233 <translation type="unfinished">RRE kodiranje</translation>
198 </message> 234 </message>
199 <message> 235 <message>
200 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
201 <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> 237 <translation type="unfinished">Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
202 </message> 238 </message>
203</context> 239</context>
204</TS> 240</TS>