summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/kpacman.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/kpacman.ts10
1 files changed, 0 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts
index 1733255..1a3ca93 100644
--- a/i18n/sl/kpacman.ts
+++ b/i18n/sl/kpacman.ts
@@ -1,235 +1,225 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Zamenjaj smerne tipke</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Nedefinirana tipka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Hiša slave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Izhod</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Skrij miškin kazalec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Izberi grafično shemo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>&amp;Ustavi v ozadju</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation>&amp;Nadaljuj v ospredju</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Zamenjaj &amp;tipke...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Pacman za KDE namizje
Program bazira na kodi od ksnake
od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Na obliko je močno vplival pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
Rad bi se zahvalil svoji punci Elke Krueers za
10 letno prijateljstvo.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoč</translation>
</message>
<message>
- <source>Configuration Error</source>
- <translation type="obsolete">Napaka pri nastavitvah</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There are no schemes defined,
-or no scheme is selected.</source>
- <translation type="obsolete">Nobena shema ni definirana
-ali pa ni nobena izbrana.</translation>
- </message>
- <message>
<source>KPacman</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Bitpisava ne more biti uporabljena.
Datoteka &apos;@FONTNAME@&apos; ne obstaja
ali pa je v neznani obliki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>KONEC IGRE</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>IGRALEC ENA</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>PRIPRAVLJEN!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>USTAVLJEN</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>ZNAK</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>VZDEVEK</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SENCA</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;UTRIPAJOČ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-HITRI</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;ROŽNAT&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-BOJEČ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;MODER&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>PRITISNI SMERNO TIPKO ZA ZAČETEK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation>1IG</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>NAJVIŠJE TOČKE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation>2IG</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation>ČESTITAM</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>DOSEGLI STE</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>TOČKE MED 10 NAJBOLJŠIMI.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>MES TOČKE IME DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>USTAVLJENA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation>
</message>
<message>
<source></source>