-rw-r--r-- | i18n/sl/kpacman.ts | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts index c5a9489..1897648 100644 --- a/i18n/sl/kpacman.ts +++ b/i18n/sl/kpacman.ts | |||
@@ -166,19 +166,19 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>-BASHFUL</source> | 168 | <source>-BASHFUL</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>-BOJEČ</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>"INKY"</source> | 172 | <source>"INKY"</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>"MODER"</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>-POKEY</source> | 176 | <source>-POKEY</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>-POKEY</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>"CLYDE"</source> | 180 | <source>"CLYDE"</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>"CLYDE"</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
@@ -193,7 +193,7 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
193 | <name>Score</name> | 193 | <name>Score</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source> 1UP </source> | 195 | <source> 1UP </source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>1IG</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> HIGH SCORE </source> | 199 | <source> HIGH SCORE </source> |
@@ -201,7 +201,7 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> 2UP </source> | 203 | <source> 2UP </source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>2IG</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 207 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
@@ -217,7 +217,7 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>MES TOČKE IME DATUM</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>PAUSED</source> | 223 | <source>PAUSED</source> |
@@ -227,10 +227,6 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
228 | <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation> | 228 | <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | ||
231 | <source> </source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | </context> | 230 | </context> |
235 | <context> | 231 | <context> |
236 | <name>Status</name> | 232 | <name>Status</name> |
@@ -239,11 +235,14 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
239 | 235 | ||
240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 236 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
241 | or is of an unknown format.</source> | 237 | or is of an unknown format.</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Slike ne morejo biti ustvarjene. |
239 | |||
240 | Datoteka '@PIXMAPNAME@' ne obstaja | ||
241 | ali pa je nezanega formata.</translation> | ||
243 | </message> | 242 | </message> |
244 | <message> | 243 | <message> |
245 | <source>Initialization Error</source> | 244 | <source>Initialization Error</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Napaka pri zagonu</translation> |
247 | </message> | 246 | </message> |
248 | </context> | 247 | </context> |
249 | </TS> | 248 | </TS> |