summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/launchersettings.ts21
1 files changed, 18 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts
index ca6db3e..0c29240 100644
--- a/i18n/sl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/sl/launchersettings.ts
@@ -1,100 +1,115 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 3 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 5 <source>Launcher Settings</source>
6 <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation> 6 <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Taskbar</source> 9 <source>Taskbar</source>
10 <translation>Preklopna vrstica</translation> 10 <translation>Preklopna vrstica</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>O-Menu</source> 13 <source>O-Menu</source>
14 <translation>O-menu</translation> 14 <translation>O-menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Tabs</source> 17 <source>Tabs</source>
18 <translation>Zavihki</translation> 18 <translation>Zavihki</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MenuSettings</name> 22 <name>MenuSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Load applets in O-Menu:</source> 24 <source>Load applets in O-Menu:</source>
25 <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation> 25 <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
29 <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation> 29 <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
33 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation> 33 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> 37 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QObject</name>
42 <message>
43 <source>Sample 1</source>
44 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Sample 2</source>
48 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Sample 3</source>
52 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
41 <name>SampleView</name> 56 <name>SampleView</name>
42 <message> 57 <message>
43 <source>Sample 1</source> 58 <source>Sample 1</source>
44 <translation>Primer 1</translation> 59 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
45 </message> 60 </message>
46 <message> 61 <message>
47 <source>Sample 2</source> 62 <source>Sample 2</source>
48 <translation>Primer 1</translation> 63 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
49 </message> 64 </message>
50 <message> 65 <message>
51 <source>Sample 3</source> 66 <source>Sample 3</source>
52 <translation>Primer 1</translation> 67 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
53 </message> 68 </message>
54</context> 69</context>
55<context> 70<context>
56 <name>TabDialog</name> 71 <name>TabDialog</name>
57 <message> 72 <message>
58 <source>Edit Tab</source> 73 <source>Edit Tab</source>
59 <translation>Uredi zavihek</translation> 74 <translation>Uredi zavihek</translation>
60 </message> 75 </message>
61 <message> 76 <message>
62 <source>Background</source> 77 <source>Background</source>
63 <translation>Ozadje</translation> 78 <translation>Ozadje</translation>
64 </message> 79 </message>
65 <message> 80 <message>
66 <source>Font</source> 81 <source>Font</source>
67 <translation>Pisava</translation> 82 <translation>Pisava</translation>
68 </message> 83 </message>
69 <message> 84 <message>
70 <source>Icons</source> 85 <source>Icons</source>
71 <translation>Ikone</translation> 86 <translation>Ikone</translation>
72 </message> 87 </message>
73 <message> 88 <message>
74 <source>Previewing %1</source> 89 <source>Previewing %1</source>
75 <translation>Predogled %1</translation> 90 <translation>Predogled %1</translation>
76 </message> 91 </message>
77 <message> 92 <message>
78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 93 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
79 <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation> 94 <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation>
80 </message> 95 </message>
81 <message> 96 <message>
82 <source>Use a custom font</source> 97 <source>Use a custom font</source>
83 <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation> 98 <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation>
84 </message> 99 </message>
85 <message> 100 <message>
86 <source>Type:</source> 101 <source>Type:</source>
87 <translation>Tip:</translation> 102 <translation>Tip:</translation>
88 </message> 103 </message>
89 <message> 104 <message>
90 <source>Ruled</source> 105 <source>Ruled</source>
91 <translation>Zravnano</translation> 106 <translation>Zravnano</translation>
92 </message> 107 </message>
93 <message> 108 <message>
94 <source>Solid color</source> 109 <source>Solid color</source>
95 <translation>barva</translation> 110 <translation>barva</translation>
96 </message> 111 </message>
97 <message> 112 <message>
98 <source>Image</source> 113 <source>Image</source>
99 <translation>Slika</translation> 114 <translation>Slika</translation>
100 </message> 115 </message>