summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libdialup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libdialup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libdialup.ts112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/sl/libdialup.ts b/i18n/sl/libdialup.ts
index ef40095..917a9d0 100644
--- a/i18n/sl/libdialup.ts
+++ b/i18n/sl/libdialup.ts
@@ -3,233 +3,233 @@
3 <name>DialupBase</name> 3 <name>DialupBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dial-up </source> 5 <source>Dial-up </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Poveži</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Account</source> 9 <source>Account</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Račun</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Username:</source> 13 <source>Username:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uporabnik:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Password:</source> 17 <source>Password:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Geslo:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Phone:</source> 21 <source>Phone:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Telefon:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Modem</source> 29 <source>Modem</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Modem</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>AT-dial:</source> 33 <source>AT-dial:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>AT-klici:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>ATDT</source> 37 <source>ATDT</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>ATDT</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>ATDP</source> 41 <source>ATDP</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>ATDP</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Speed:</source> 45 <source>Speed:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Hitrost:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>4800</source> 49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>4800</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>9600</source> 53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>9600</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>19200</source> 57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>19200</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>38400</source> 61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>38400</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>57600</source> 65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>57600</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>115200</source> 69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>115200</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Wait time:</source> 73 <source>Wait time:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Čas čakanja:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>1</source> 77 <source>1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>1</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>sec</source> 81 <source>sec</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>sek</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Flow control:</source> 85 <source>Flow control:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Kontrola pretoka:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Hardware flow control</source> 89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Strojna kontrola pretoka</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Demand Dialing</source> 93 <source>Demand Dialing</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Klic na zahtevo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Manual connect and disconnect</source> 97 <source>Manual connect and disconnect</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Ročno poveži in prekini</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> seconds</source> 101 <source> seconds</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>sekund</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Idle timeout:</source> 105 <source>Idle timeout:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Nedajvnostni odklop:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Automatic connect and disconnect</source> 109 <source>Automatic connect and disconnect</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Avtomatično poveži in prekini</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source> 113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Ročno poveži, avtomatično prekini</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Network</source> 117 <source>Network</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Mreža</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Auto-detect name servers</source> 121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Samodejno najdi imenske strežnike</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Gateway</source> 125 <source>Gateway</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Prehod</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto-detect routing</source> 129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Samozaznaj poti</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>First DNS</source> 133 <source>First DNS</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Prvi DNS</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Second DNS</source> 137 <source>Second DNS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Drugi DNS</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Proxies</source> 141 <source>Proxies</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Proxy strežniki</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>PppMon</name> 146 <name>PppMon</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Waiting for activity</source> 148 <source>Waiting for activity</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Čakam na aktivnost</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Initializing modem</source> 152 <source>Initializing modem</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Zaganjam modem</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Connecting</source> 156 <source>Connecting</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Povezujem</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Authenticating</source> 160 <source>Authenticating</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Avtoriziram</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>No dialtone</source> 164 <source>No dialtone</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Brez klicnega zvoka</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>No carrier</source> 168 <source>No carrier</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Brez nosilca</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Number is busy</source> 172 <source>Number is busy</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translationtevilka je zasedena</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Timed out</source> 176 <source>Timed out</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Čas se je iztekel</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Connection failed</source> 180 <source>Connection failed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Neuspešna povezava</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Authentication Failed</source> 184 <source>Authentication Failed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Neuspešna avtorizacija</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Connected</source> 188 <source>Connected</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Povezan</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>ProxiesPageBase</name> 193 <name>ProxiesPageBase</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Proxy Settings</source> 195 <source>Proxy Settings</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Nastavitve Proxy strežnika</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>No proxies</source> 199 <source>No proxies</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Brez Proxy strežnikov</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Auto configure proxies</source> 203 <source>Auto configure proxies</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Samonastavi Proxy strežnik</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Set proxies</source> 207 <source>Set proxies</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nastavi Proxy strežnik</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Config:</source> 211 <source>Config:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nastavitve:</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Port:</source> 215 <source>Port:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Vrata:</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>HTTP:</source> 219 <source>HTTP:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>HTTP:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>FTP:</source> 223 <source>FTP:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>FTP:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Host:</source> 227 <source>Host:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Gostitelj:</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>No proxies for:</source> 231 <source>No proxies for:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Brez Proxy strežnika za:</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235</TS> 235</TS>