summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libopieobex.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libopieobex.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libopieobex.ts108
1 files changed, 91 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/sl/libopieobex.ts b/i18n/sl/libopieobex.ts
index 98588c2..cb21255 100644
--- a/i18n/sl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/sl/libopieobex.ts
@@ -39,86 +39,160 @@ to you.</source>
39k vam.</translation> 39k vam.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Insert</source> 42 <source>Insert</source>
43 <translation type="obsolete">Vstavi</translation> 43 <translation type="obsolete">Vstavi</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Reject</source> 46 <source>Reject</source>
47 <translation type="obsolete">Zavrni</translation> 47 <translation type="obsolete">Zavrni</translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Sprejeto:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Accept</source>
58 <translation type="unfinished">Sprejmi</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Deny</source>
62 <translation type="unfinished">Zavrni</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
66 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sprejeli ste datoteko tipa %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; ) Kaj želite narediti?</translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>OpieObex::SendWidget</name>
71 <message>
72 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
73 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Pošiljam:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Done</source>
77 <translation type="unfinished">Končano</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>IrDa is not enabled!</source>
81 <translation type="unfinished">IrDa ni vklopljen!</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
85 <translation type="unfinished">Iščem IrDa naprave.</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Bluetooth is not available</source>
89 <translation type="unfinished">Bluetooth ni na voljo</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
93 <translation type="unfinished">Iščem bluetooth naprave.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Scheduling for beam.</source>
97 <translation type="unfinished">Razvrščam za prežarčenje.</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Click to beam</source>
101 <translation type="unfinished">Klikni za prežarčenje</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Sent</source>
105 <translation type="unfinished">Poslano</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Failure</source>
109 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Try %1</source>
113 <translation type="unfinished">Probaj %1</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Search again for IrDa.</source>
117 <translation type="unfinished">Ponovno išči IrDa.</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Start sending</source>
121 <translation type="unfinished">Začni pošiljati</translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
51 <name>OtherHandler</name> 125 <name>OtherHandler</name>
52 <message> 126 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 127 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Sprejeto:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 128 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Sprejeto:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
55 </message> 129 </message>
56 <message> 130 <message>
57 <source>Accept</source> 131 <source>Accept</source>
58 <translation>Sprejmi</translation> 132 <translation type="obsolete">Sprejmi</translation>
59 </message> 133 </message>
60 <message> 134 <message>
61 <source>Deny</source> 135 <source>Deny</source>
62 <translation>Zavrni</translation> 136 <translation type="obsolete">Zavrni</translation>
63 </message> 137 </message>
64 <message> 138 <message>
65 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 139 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
66 <translation>&lt;p&gt;Sprejeli ste datoteko tipa %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; ) Kaj želite narediti?</translation> 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sprejeli ste datoteko tipa %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; ) Kaj želite narediti?</translation>
67 </message> 141 </message>
68</context> 142</context>
69<context> 143<context>
70 <name>SendWidget</name> 144 <name>SendWidget</name>
71 <message> 145 <message>
72 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 146 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
73 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Pošiljam:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 147 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Pošiljam:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
74 </message> 148 </message>
75 <message> 149 <message>
76 <source>Done</source> 150 <source>Done</source>
77 <translation>Končano</translation> 151 <translation type="obsolete">Končano</translation>
78 </message> 152 </message>
79 <message> 153 <message>
80 <source>IrDa is not enabled!</source> 154 <source>IrDa is not enabled!</source>
81 <translation>IrDa ni vklopljen!</translation> 155 <translation type="obsolete">IrDa ni vklopljen!</translation>
82 </message> 156 </message>
83 <message> 157 <message>
84 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 158 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
85 <translation>Iščem IrDa naprave.</translation> 159 <translation type="obsolete">Iščem IrDa naprave.</translation>
86 </message> 160 </message>
87 <message> 161 <message>
88 <source>Bluetooth is not available</source> 162 <source>Bluetooth is not available</source>
89 <translation>Bluetooth ni na voljo</translation> 163 <translation type="obsolete">Bluetooth ni na voljo</translation>
90 </message> 164 </message>
91 <message> 165 <message>
92 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 166 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
93 <translation>Iščem bluetooth naprave.</translation> 167 <translation type="obsolete">Iščem bluetooth naprave.</translation>
94 </message> 168 </message>
95 <message> 169 <message>
96 <source>Scheduling for beam.</source> 170 <source>Scheduling for beam.</source>
97 <translation>Razvrščam za prežarčenje.</translation> 171 <translation type="obsolete">Razvrščam za prežarčenje.</translation>
98 </message> 172 </message>
99 <message> 173 <message>
100 <source>Click to beam</source> 174 <source>Click to beam</source>
101 <translation>Klikni za prežarčenje</translation> 175 <translation type="obsolete">Klikni za prežarčenje</translation>
102 </message> 176 </message>
103 <message> 177 <message>
104 <source>Sent</source> 178 <source>Sent</source>
105 <translation>Poslano</translation> 179 <translation type="obsolete">Poslano</translation>
106 </message> 180 </message>
107 <message> 181 <message>
108 <source>Failure</source> 182 <source>Failure</source>
109 <translation>Napaka</translation> 183 <translation type="obsolete">Napaka</translation>
110 </message> 184 </message>
111 <message> 185 <message>
112 <source>Try %1</source> 186 <source>Try %1</source>
113 <translation>Probaj %1</translation> 187 <translation type="obsolete">Probaj %1</translation>
114 </message> 188 </message>
115 <message> 189 <message>
116 <source>Search again for IrDa.</source> 190 <source>Search again for IrDa.</source>
117 <translation>Ponovno išči IrDa.</translation> 191 <translation type="obsolete">Ponovno išči IrDa.</translation>
118 </message> 192 </message>
119 <message> 193 <message>
120 <source>Start sending</source> 194 <source>Start sending</source>
121 <translation>Začni pošiljati</translation> 195 <translation type="obsolete">Začni pošiljati</translation>
122 </message> 196 </message>
123</context> 197</context>
124</TS> 198</TS>