summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libqhandwriting.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libqhandwriting.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts60
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index da791ad..b9061b6 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nasveti</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trener</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished">Najdeno:</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished">Podobno:</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>%1%</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Handwriting</source> 43 <source>Handwriting</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Ročno pisanje</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>New...</source> 50 <source>New...</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Nov...</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Add</source> 54 <source>Add</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Dodaj</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Remove</source> 58 <source>Remove</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Odstrani</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Default</source> 62 <source>Default</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Privzeto</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Clear</source> 66 <source>Clear</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Zbriši</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Enter new character</source> 73 <source>Enter new character</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Vpišite nov znak</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Form1</source> 80 <source>Form1</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Obrazec1</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 84 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Odmor med potegi:</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>ms</source> 88 <source>ms</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>ms</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Input areas displayed</source> 92 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Prikazano vhodno območje</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Upper and lower case areas</source> 96 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Velike in male črke</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Male črke (Velike črke)</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 107 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Nastavi vhod</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Character Profile:</source> 111 <source>Character Profile:</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Profil znakov:</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Preferences</source> 115 <source>Preferences</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Možnosti</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Customize</source> 119 <source>Customize</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Prilagodi</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>%1 ms</source> 123 <source>%1 ms</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>%1 ms</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Out of space</source> 127 <source>Out of space</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -135,3 +135,7 @@ and try again.
135Quit anyway?</source> 135Quit anyway?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ne morem shraniti informacije.
137Sprostite nekaj prostora
138in poizkusite ponovno.
139
140Izhod?</translation>
137 </message> 141 </message>