summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts108
1 files changed, 100 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 67daefa..44ea6b9 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -353,165 +353,176 @@ ureja kategorije.</translation>
353 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>2</source> 356 <source>2</source>
357 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>3</source> 360 <source>3</source>
361 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>4</source> 364 <source>4</source>
365 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>5</source> 368 <source>5</source>
369 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>6</source> 372 <source>6</source>
373 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>7</source> 376 <source>7</source>
377 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>8</source> 380 <source>8</source>
381 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>9</source> 384 <source>9</source>
385 <translation>9</translation> 385 <translation>9</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>0</source> 388 <source>0</source>
389 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
393 <translation>Vredu</translation> 393 <translation>Vredu</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Vpiši geslo</translation> 397 <translation>Vpiši geslo</translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
401 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
402 <message> 413 <message>
403 <source>Out of Space</source> 414 <source>Out of Space</source>
404 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 415 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
405 </message> 416 </message>
406 <message> 417 <message>
407 <source>There was a problem creating 418 <source>There was a problem creating
408Configuration Information 419Configuration Information
409for this program. 420for this program.
410 421
411Please free up some space and 422Please free up some space and
412try again.</source> 423try again.</source>
413 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 424 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
414nastavitvene informacije 425nastavitvene informacije
415za ta program. 426za ta program.
416 427
417Prosim sprostite nekaj prostora in 428Prosim sprostite nekaj prostora in
418poizkusite ponovno.</translation> 429poizkusite ponovno.</translation>
419 </message> 430 </message>
420 <message> 431 <message>
421 <source>Unable to create start up files 432 <source>Unable to create start up files
422Please free up some space 433Please free up some space
423before entering data</source> 434before entering data</source>
424 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 435 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
425Prosim sprostite nekaj prostora 436Prosim sprostite nekaj prostora
426preden vnašate podatke</translation> 437preden vnašate podatke</translation>
427 </message> 438 </message>
428 <message> 439 <message>
429 <source>Unable to schedule alarm. 440 <source>Unable to schedule alarm.
430Free some memory and try again.</source> 441Free some memory and try again.</source>
431 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 442 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
432Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 443Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
433 </message> 444 </message>
434 <message> 445 <message>
435 <source>D</source> 446 <source>D</source>
436 <translation>D</translation> 447 <translation>D</translation>
437 </message> 448 </message>
438 <message> 449 <message>
439 <source>M</source> 450 <source>M</source>
440 <translation>M</translation> 451 <translation>M</translation>
441 </message> 452 </message>
442 <message> 453 <message>
443 <source>Y</source> 454 <source>Y</source>
444 <translation>L</translation> 455 <translation>L</translation>
445 </message> 456 </message>
446 <message> 457 <message>
447 <source>day</source> 458 <source>day</source>
448 <translation>dan</translation> 459 <translation>dan</translation>
449 </message> 460 </message>
450 <message> 461 <message>
451 <source>month</source> 462 <source>month</source>
452 <translation>mesec</translation> 463 <translation>mesec</translation>
453 </message> 464 </message>
454 <message> 465 <message>
455 <source>year</source> 466 <source>year</source>
456 <translation>leto</translation> 467 <translation>leto</translation>
457 </message> 468 </message>
458 <message> 469 <message>
459 <source>PM</source> 470 <source>PM</source>
460 <translation>PM</translation> 471 <translation>PM</translation>
461 </message> 472 </message>
462 <message> 473 <message>
463 <source>AM</source> 474 <source>AM</source>
464 <translation>AM</translation> 475 <translation>AM</translation>
465 </message> 476 </message>
466 <message> 477 <message>
467 <source>Are you sure you want to delete 478 <source>Are you sure you want to delete
468 %1?</source> 479 %1?</source>
469 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 480 <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati
470%1?</translation> 481%1?</translation>
471 </message> 482 </message>
472 <message> 483 <message>
473 <source>All</source> 484 <source>All</source>
474 <translation>vse</translation> 485 <translation>vse</translation>
475 </message> 486 </message>
476 <message> 487 <message>
477 <source>Unfiled</source> 488 <source>Unfiled</source>
478 <translation>Neizpolnjeno</translation> 489 <translation>Neizpolnjeno</translation>
479 </message> 490 </message>
480 <message> 491 <message>
481 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 492 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
482 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 493 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
483 </message> 494 </message>
484 <message> 495 <message>
485 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 496 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
486 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 497 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
487 </message> 498 </message>
488 <message> 499 <message>
489 <source>Email Addresses: </source> 500 <source>Email Addresses: </source>
490 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 501 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
491 </message> 502 </message>
492 <message> 503 <message>
493 <source>Home Phone: </source> 504 <source>Home Phone: </source>
494 <translation>Domači telefon: </translation> 505 <translation>Domači telefon: </translation>
495 </message> 506 </message>
496 <message> 507 <message>
497 <source>Home Fax: </source> 508 <source>Home Fax: </source>
498 <translation>Domači faks: </translation> 509 <translation>Domači faks: </translation>
499 </message> 510 </message>
500 <message> 511 <message>
501 <source>Home Mobile: </source> 512 <source>Home Mobile: </source>
502 <translation>Domači mobitel: </translation> 513 <translation>Domači mobitel: </translation>
503 </message> 514 </message>
504 <message> 515 <message>
505 <source>Home Web Page: </source> 516 <source>Home Web Page: </source>
506 <translation>Domača spletna stran: </translation> 517 <translation>Domača spletna stran: </translation>
507 </message> 518 </message>
508 <message> 519 <message>
509 <source>Business Web Page: </source> 520 <source>Business Web Page: </source>
510 <translation>Službena spletna stran: </translation> 521 <translation>Službena spletna stran: </translation>
511 </message> 522 </message>
512 <message> 523 <message>
513 <source>Office: </source> 524 <source>Office: </source>
514 <translation>Pisarna: </translation> 525 <translation>Pisarna: </translation>
515 </message> 526 </message>
516 <message> 527 <message>
517 <source>Business Phone: </source> 528 <source>Business Phone: </source>
@@ -724,136 +735,217 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
724 <message> 735 <message>
725 <source>Nickname</source> 736 <source>Nickname</source>
726 <translation>Vzdevek</translation> 737 <translation>Vzdevek</translation>
727 </message> 738 </message>
728 <message> 739 <message>
729 <source>Children</source> 740 <source>Children</source>
730 <translation>Otroci</translation> 741 <translation>Otroci</translation>
731 </message> 742 </message>
732 <message> 743 <message>
733 <source>Notes</source> 744 <source>Notes</source>
734 <translation>Zapiski</translation> 745 <translation>Zapiski</translation>
735 </message> 746 </message>
736 <message> 747 <message>
737 <source>Groups</source> 748 <source>Groups</source>
738 <translation>Skupine</translation> 749 <translation>Skupine</translation>
739 </message> 750 </message>
740 <message> 751 <message>
741 <source>New Document</source> 752 <source>New Document</source>
742 <translation>Nov dokument</translation> 753 <translation>Nov dokument</translation>
743 </message> 754 </message>
744 <message> 755 <message>
745 <source>Mon</source> 756 <source>Mon</source>
746 <translation>Pon</translation> 757 <translation>Pon</translation>
747 </message> 758 </message>
748 <message> 759 <message>
749 <source>Tue</source> 760 <source>Tue</source>
750 <translation>Tor</translation> 761 <translation>Tor</translation>
751 </message> 762 </message>
752 <message> 763 <message>
753 <source>Wed</source> 764 <source>Wed</source>
754 <translation>Sre</translation> 765 <translation>Sre</translation>
755 </message> 766 </message>
756 <message> 767 <message>
757 <source>Thu</source> 768 <source>Thu</source>
758 <translation>Čet</translation> 769 <translation>Čet</translation>
759 </message> 770 </message>
760 <message> 771 <message>
761 <source>Fri</source> 772 <source>Fri</source>
762 <translation>Pet</translation> 773 <translation>Pet</translation>
763 </message> 774 </message>
764 <message> 775 <message>
765 <source>Sat</source> 776 <source>Sat</source>
766 <translation>Sob</translation> 777 <translation>Sob</translation>
767 </message> 778 </message>
768 <message> 779 <message>
769 <source>Sun</source> 780 <source>Sun</source>
770 <translation>Ned</translation> 781 <translation>Ned</translation>
771 </message> 782 </message>
783 <message>
784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
785 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
805 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>What&apos;s this...</source>
809 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
813 %1?&lt;/qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Jan</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Feb</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Mar</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Apr</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>May</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Jun</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Jul</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Aug</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Sep</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Oct</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Nov</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Dec</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
772</context> 864</context>
773<context> 865<context>
774 <name>QPEApplication</name> 866 <name>QPEApplication</name>
775 <message> 867 <message>
776 <source>%1 document</source> 868 <source>%1 document</source>
777 <translation>%1 dokument</translation> 869 <translation>%1 dokument</translation>
778 </message> 870 </message>
779</context> 871</context>
780<context> 872<context>
781 <name>QPEDecoration</name> 873 <name>QPEDecoration</name>
782 <message> 874 <message>
783 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 875 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
784 <translation>&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 876 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
785 </message> 877 </message>
786 <message> 878 <message>
787 <source>What&apos;s this...</source> 879 <source>What&apos;s this...</source>
788 <translation>Kaj je to...</translation> 880 <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation>
789 </message> 881 </message>
790</context> 882</context>
791<context> 883<context>
792 <name>QPEManager</name> 884 <name>QPEManager</name>
793 <message> 885 <message>
794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 886 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
795 <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 887 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
796 </message> 888 </message>
797 <message> 889 <message>
798 <source>Click to close this window.</source> 890 <source>Click to close this window.</source>
799 <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 891 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
800 </message> 892 </message>
801 <message> 893 <message>
802 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 894 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
803 <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 895 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
804 </message> 896 </message>
805 <message> 897 <message>
806 <source>Click to make this window moveable.</source> 898 <source>Click to make this window moveable.</source>
807 <translation>Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> 899 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
808 </message> 900 </message>
809 <message> 901 <message>
810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 902 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
811 <translation>Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 903 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
812 </message> 904 </message>
813</context> 905</context>
814<context> 906<context>
815 <name>StorageInfo</name> 907 <name>StorageInfo</name>
816 <message> 908 <message>
817 <source>CF Card</source> 909 <source>CF Card</source>
818 <translation>CF kartica</translation> 910 <translation>CF kartica</translation>
819 </message> 911 </message>
820 <message> 912 <message>
821 <source>Hard Disk</source> 913 <source>Hard Disk</source>
822 <translation>Trdi disk</translation> 914 <translation>Trdi disk</translation>
823 </message> 915 </message>
824 <message> 916 <message>
825 <source>SD Card</source> 917 <source>SD Card</source>
826 <translation>SD kartica</translation> 918 <translation>SD kartica</translation>
827 </message> 919 </message>
828 <message> 920 <message>
829 <source>SCSI Hard Disk</source> 921 <source>SCSI Hard Disk</source>
830 <translation>SCSI trdi disk</translation> 922 <translation>SCSI trdi disk</translation>
831 </message> 923 </message>
832 <message> 924 <message>
833 <source>Internal Storage</source> 925 <source>Internal Storage</source>
834 <translation>Notranja shramba</translation> 926 <translation>Notranja shramba</translation>
835 </message> 927 </message>
836 <message> 928 <message>
837 <source>Internal Memory</source> 929 <source>Internal Memory</source>
838 <translation>Notranji spomin</translation> 930 <translation>Notranji spomin</translation>
839 </message> 931 </message>
840 <message> 932 <message>
841 <source>MMC Card</source> 933 <source>MMC Card</source>
842 <translation>MMC kartica</translation> 934 <translation>MMC kartica</translation>
843 </message> 935 </message>
844</context> 936</context>
845<context> 937<context>
846 <name>TZCombo</name> 938 <name>TZCombo</name>
847 <message> 939 <message>
848 <source>None</source> 940 <source>None</source>
849 <translation>Brez</translation> 941 <translation>Brez</translation>
850 </message> 942 </message>
851</context> 943</context>
852<context> 944<context>
853 <name>TimeZoneSelector</name> 945 <name>TimeZoneSelector</name>
854 <message> 946 <message>
855 <source>citytime executable not found</source> 947 <source>citytime executable not found</source>
856 <translation>program citytime ni najden</translation> 948 <translation>program citytime ni najden</translation>
857 </message> 949 </message>
858 <message> 950 <message>
859 <source>In order to choose the time zones, 951 <source>In order to choose the time zones,