-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 57 |
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 6750ab1..944b0a9 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -191,16 +191,12 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Niz ni najden.</translation> | 194 | <translation>Niz ni najden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 197 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 198 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
204 | </message> | 200 | </message> |
205 | </context> | 201 | </context> |
206 | <context> | 202 | <context> |
@@ -449,20 +445,12 @@ preden vnašate podatke</translation> | |||
449 | <source>Unable to schedule alarm. | 445 | <source>Unable to schedule alarm. |
450 | Free some memory and try again.</source> | 446 | Free some memory and try again.</source> |
451 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. | 447 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. |
452 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | 448 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> |
453 | </message> | 449 | </message> |
454 | <message> | 450 | <message> |
455 | <source>D</source> | ||
456 | <translation type="obsolete">D</translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>M</source> | ||
460 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
461 | </message> | ||
462 | <message> | ||
463 | <source>Y</source> | 451 | <source>Y</source> |
464 | <translation>L</translation> | 452 | <translation>L</translation> |
465 | </message> | 453 | </message> |
466 | <message> | 454 | <message> |
467 | <source>day</source> | 455 | <source>day</source> |
468 | <translation>dan</translation> | 456 | <translation>dan</translation> |
@@ -481,18 +469,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
481 | </message> | 469 | </message> |
482 | <message> | 470 | <message> |
483 | <source>AM</source> | 471 | <source>AM</source> |
484 | <translation>AM</translation> | 472 | <translation>AM</translation> |
485 | </message> | 473 | </message> |
486 | <message> | 474 | <message> |
487 | <source>Are you sure you want to delete | ||
488 | %1?</source> | ||
489 | <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati | ||
490 | %1?</translation> | ||
491 | </message> | ||
492 | <message> | ||
493 | <source>All</source> | 475 | <source>All</source> |
494 | <translation>vse</translation> | 476 | <translation>vse</translation> |
495 | </message> | 477 | </message> |
496 | <message> | 478 | <message> |
497 | <source>Unfiled</source> | 479 | <source>Unfiled</source> |
498 | <translation>Neizpolnjeno</translation> | 480 | <translation>Neizpolnjeno</translation> |
@@ -787,32 +769,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
787 | </message> | 769 | </message> |
788 | <message> | 770 | <message> |
789 | <source>Sun</source> | 771 | <source>Sun</source> |
790 | <translation>Ned</translation> | 772 | <translation>Ned</translation> |
791 | </message> | 773 | </message> |
792 | <message> | 774 | <message> |
793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
794 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | ||
795 | </message> | ||
796 | <message> | ||
797 | <source>Click to close this window.</source> | ||
798 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | ||
799 | </message> | ||
800 | <message> | ||
801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
802 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | ||
803 | </message> | ||
804 | <message> | ||
805 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
806 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | ||
807 | </message> | ||
808 | <message> | ||
809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
810 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | ||
811 | </message> | ||
812 | <message> | ||
813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 775 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
814 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 776 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
815 | </message> | 777 | </message> |
816 | <message> | 778 | <message> |
817 | <source>What's this...</source> | 779 | <source>What's this...</source> |
818 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> | 780 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> |
@@ -868,16 +830,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
868 | </message> | 830 | </message> |
869 | <message> | 831 | <message> |
870 | <source>Dec</source> | 832 | <source>Dec</source> |
871 | <translation type="unfinished"></translation> | 833 | <translation type="unfinished"></translation> |
872 | </message> | 834 | </message> |
873 | <message> | 835 | <message> |
874 | <source>Error</source> | ||
875 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> | ||
876 | </message> | ||
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | 836 | <source>D</source> |
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 837 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | 838 | <translation type="unfinished">D</translation> |
881 | </message> | 839 | </message> |
882 | <message> | 840 | <message> |
883 | <source>M</source> | 841 | <source>M</source> |
@@ -894,23 +852,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
894 | <message> | 852 | <message> |
895 | <source>Please wait...</source> | 853 | <source>Please wait...</source> |
896 | <translation type="unfinished"></translation> | 854 | <translation type="unfinished"></translation> |
897 | </message> | 855 | </message> |
898 | </context> | 856 | </context> |
899 | <context> | 857 | <context> |
900 | <name>QPEDecoration</name> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
903 | <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>What's this...</source> | ||
907 | <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | </context> | ||
910 | <context> | ||
911 | <name>QPEManager</name> | 858 | <name>QPEManager</name> |
912 | <message> | 859 | <message> |
913 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 860 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
914 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 861 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
915 | </message> | 862 | </message> |
916 | <message> | 863 | <message> |
@@ -919,16 +866,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
919 | </message> | 866 | </message> |
920 | <message> | 867 | <message> |
921 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 868 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
922 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 869 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
923 | </message> | 870 | </message> |
924 | <message> | 871 | <message> |
925 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
926 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 872 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
930 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 873 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
931 | </message> | 874 | </message> |
932 | <message> | 875 | <message> |
933 | <source>Click to make this window movable.</source> | 876 | <source>Click to make this window movable.</source> |
934 | <translation type="unfinished"></translation> | 877 | <translation type="unfinished"></translation> |