summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts57
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 6750ab1..944b0a9 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -191,16 +191,12 @@ ureja kategorije.</translation>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Niz ni najden.</translation> 194 <translation>Niz ni najden.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 197 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
@@ -449,20 +445,12 @@ preden vnašate podatke</translation>
449 <source>Unable to schedule alarm. 445 <source>Unable to schedule alarm.
450Free some memory and try again.</source> 446Free some memory and try again.</source>
451 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 447 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
452Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 448Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>D</source>
456 <translation type="obsolete">D</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>M</source>
460 <translation type="obsolete">M</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Y</source> 451 <source>Y</source>
464 <translation>L</translation> 452 <translation>L</translation>
465 </message> 453 </message>
466 <message> 454 <message>
467 <source>day</source> 455 <source>day</source>
468 <translation>dan</translation> 456 <translation>dan</translation>
@@ -481,18 +469,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
481 </message> 469 </message>
482 <message> 470 <message>
483 <source>AM</source> 471 <source>AM</source>
484 <translation>AM</translation> 472 <translation>AM</translation>
485 </message> 473 </message>
486 <message> 474 <message>
487 <source>Are you sure you want to delete
488 %1?</source>
489 <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati
490%1?</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>All</source> 475 <source>All</source>
494 <translation>vse</translation> 476 <translation>vse</translation>
495 </message> 477 </message>
496 <message> 478 <message>
497 <source>Unfiled</source> 479 <source>Unfiled</source>
498 <translation>Neizpolnjeno</translation> 480 <translation>Neizpolnjeno</translation>
@@ -787,32 +769,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
787 </message> 769 </message>
788 <message> 770 <message>
789 <source>Sun</source> 771 <source>Sun</source>
790 <translation>Ned</translation> 772 <translation>Ned</translation>
791 </message> 773 </message>
792 <message> 774 <message>
793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
794 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Click to close this window.</source>
798 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
802 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Click to make this window moveable.</source>
806 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
810 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 775 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 776 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
815 </message> 777 </message>
816 <message> 778 <message>
817 <source>What&apos;s this...</source> 779 <source>What&apos;s this...</source>
818 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> 780 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation>
@@ -868,16 +830,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
868 </message> 830 </message>
869 <message> 831 <message>
870 <source>Dec</source> 832 <source>Dec</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 834 </message>
873 <message> 835 <message>
874 <source>Error</source>
875 <translation type="obsolete">Napaka</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>D</source> 836 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment> 837 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">D</translation> 838 <translation type="unfinished">D</translation>
881 </message> 839 </message>
882 <message> 840 <message>
883 <source>M</source> 841 <source>M</source>
@@ -894,23 +852,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
894 <message> 852 <message>
895 <source>Please wait...</source> 853 <source>Please wait...</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 855 </message>
898</context> 856</context>
899<context> 857<context>
900 <name>QPEDecoration</name>
901 <message>
902 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
903 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>What&apos;s this...</source>
907 <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation>
908 </message>
909</context>
910<context>
911 <name>QPEManager</name> 858 <name>QPEManager</name>
912 <message> 859 <message>
913 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 860 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
914 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 861 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
915 </message> 862 </message>
916 <message> 863 <message>
@@ -919,16 +866,12 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
919 </message> 866 </message>
920 <message> 867 <message>
921 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 868 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
922 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 869 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
923 </message> 870 </message>
924 <message> 871 <message>
925 <source>Click to make this window moveable.</source>
926 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 872 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
930 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 873 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
931 </message> 874 </message>
932 <message> 875 <message>
933 <source>Click to make this window movable.</source> 876 <source>Click to make this window movable.</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>