summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts75
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 2dc2495..08bb433 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -195,7 +195,12 @@ ureja kategorije.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 198 <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 204 </message>
200</context> 205</context>
201<context> 206<context>
@@ -338,6 +343,10 @@ ureja kategorije.</translation>
338 <source>Use custom rotation</source> 343 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> 344 <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation>
340 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
341</context> 350</context>
342<context> 351<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
@@ -444,11 +453,11 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
444 </message> 453 </message>
445 <message> 454 <message>
446 <source>D</source> 455 <source>D</source>
447 <translation>D</translation> 456 <translation type="obsolete">D</translation>
448 </message> 457 </message>
449 <message> 458 <message>
450 <source>M</source> 459 <source>M</source>
451 <translation>M</translation> 460 <translation type="obsolete">M</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <source>Y</source> 463 <source>Y</source>
@@ -782,23 +791,23 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
782 </message> 791 </message>
783 <message> 792 <message>
784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
785 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 794 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
786 </message> 795 </message>
787 <message> 796 <message>
788 <source>Click to close this window.</source> 797 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 798 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
790 </message> 799 </message>
791 <message> 800 <message>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 801 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 802 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
794 </message> 803 </message>
795 <message> 804 <message>
796 <source>Click to make this window moveable.</source> 805 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> 806 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
798 </message> 807 </message>
799 <message> 808 <message>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 810 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
802 </message> 811 </message>
803 <message> 812 <message>
804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 813 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
@@ -865,6 +874,16 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
865 <source>Error</source> 874 <source>Error</source>
866 <translation type="obsolete">Napaka</translation> 875 <translation type="obsolete">Napaka</translation>
867 </message> 876 </message>
877 <message>
878 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">D</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>M</source>
884 <comment>Shortcur for Month</comment>
885 <translation type="unfinished">M</translation>
886 </message>
868</context> 887</context>
869<context> 888<context>
870 <name>QPEApplication</name> 889 <name>QPEApplication</name>
@@ -888,15 +907,15 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
888 <name>QPEManager</name> 907 <name>QPEManager</name>
889 <message> 908 <message>
890 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 909 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
891 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 910 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
892 </message> 911 </message>
893 <message> 912 <message>
894 <source>Click to close this window.</source> 913 <source>Click to close this window.</source>
895 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 914 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
896 </message> 915 </message>
897 <message> 916 <message>
898 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 917 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
899 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 918 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
900 </message> 919 </message>
901 <message> 920 <message>
902 <source>Click to make this window moveable.</source> 921 <source>Click to make this window moveable.</source>
@@ -904,7 +923,31 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
904 </message> 923 </message>
905 <message> 924 <message>
906 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 925 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
907 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 926 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Click to make this window movable.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Restore</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Move</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Size</source>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>Maximize</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Close</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message> 951 </message>
909</context> 952</context>
910<context> 953<context>
@@ -991,4 +1034,12 @@ Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
991 <translation>Vse datoteke</translation> 1034 <translation>Vse datoteke</translation>
992 </message> 1035 </message>
993</context> 1036</context>
1037<context>
1038 <name>WindowDecoration</name>
1039 <message>
1040 <source>Default</source>
1041 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044</context>
994</TS> 1045</TS>