summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index 038e702..fcad781 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>No file</source> 12 <source>No file</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Nobene datoteke</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Error: There is no file selected</source> 16 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>File not found</source> 20 <source>File not found</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished">Datoteka:</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished">, Dolžina:</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Seznam predvajanja</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>OpiePlayer</source> 62 <source>OpiePlayer</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Play Operations</source> 66 <source>Play Operations</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Operacije predvajanja</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Add to Playlist</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Remove from Playlist</source> 74 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Odstrani iz seznama</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Play</source> 78 <source>Play</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Predvajaj</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Randomize</source> 82 <source>Randomize</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Zmešaj</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Loop</source> 86 <source>Loop</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Zanka</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>File</source> 90 <source>File</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Datoteka</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Clear List</source> 94 <source>Clear List</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Zbriši seznam</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Add all audio files</source> 98 <source>Add all audio files</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Dodaj vse avdio datoteke</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>Add all video files</source> 102 <source>Add all video files</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>Add all files</source> 106 <source>Add all files</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Dodaj vse datoteke</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Save PlayList</source> 110 <source>Save PlayList</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Shrani seznam</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>View</source> 114 <source>View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Pogled</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Full Screen</source> 118 <source>Full Screen</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Cel zaslon</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Scale</source> 122 <source>Scale</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Skala</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Move Up</source> 126 <source>Move Up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Premakni gor</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Remove</source> 130 <source>Remove</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Odstrani</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Move Down</source> 134 <source>Move Down</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Premakni dol</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Out of space</source> 138 <source>Out of space</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -144,3 +144,5 @@ Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source> 144the next time you start it.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Prišlo je do problema pr shranjevanju seznama.
146Seznam mogoče ne bo vseboval vseh vnosov,
147naslednjič, ko jo boste uporabili.</translation>
146 </message> 148 </message>
@@ -148,3 +150,3 @@ the next time you start it.</source>
148 <source>Invalid File</source> 150 <source>Invalid File</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Neveljavna datoteka</translation>
150 </message> 152 </message>
@@ -152,3 +154,3 @@ the next time you start it.</source>
152 <source>There was a problem in getting the file.</source> 154 <source>There was a problem in getting the file.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Prišlo je do problema pri branju datotoke.</translation>
154 </message> 156 </message>
@@ -157,3 +159,4 @@ the next time you start it.</source>
157Continue?</source> 159Continue?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>To je že v seznamu.
161Nadaljujem?</translation>
159 </message> 162 </message>
@@ -161,3 +164,3 @@ Continue?</source>
161 <source>Yes</source> 164 <source>Yes</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Da</translation>
163 </message> 166 </message>
@@ -165,3 +168,3 @@ Continue?</source>
165 <source>No</source> 168 <source>No</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Ne</translation>
167 </message> 170 </message>
@@ -169,3 +172,3 @@ Continue?</source>
169 <source>Remove Playlist?</source> 172 <source>Remove Playlist?</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Odstranim seznam?</translation>
171 </message> 174 </message>
@@ -174,3 +177,4 @@ Continue?</source>
174this playlist?</source> 177this playlist?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Res želite izbrisati
179ta seznam?</translation>
176 </message> 180 </message>
@@ -178,3 +182,3 @@ this playlist?</source>
178 <source>Play Selected</source> 182 <source>Play Selected</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Predvajaj izbrano</translation>
180 </message> 184 </message>
@@ -185,3 +189,3 @@ this playlist?</source>
185 <source>OpiePlayer</source> 189 <source>OpiePlayer</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
187 </message> 191 </message>